esforzar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese esforçar, from Vulgar Latin *exfortiāre, ultimately from Latin fortis (strong).

Pronunciation

  • IPA(key): [esfoɾˈθaɾ], (western) [esfoɾˈsaɾ]

Verb

esforzar (first-person singular present esforzo, first-person singular preterite esforcei, past participle esforzado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to encourage; to exert oneself
  2. (transitive) to force
  3. (transitive) to rape
  4. (transitive, dated) to encourage, strengthen
  5. (intransitive, dated) to take courage, gather strength

Conjugation

Derived terms

References

  • esforçar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • esforç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • esforzar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esforzar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esforzar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *exfortiāre, ultimately from Latin fortis (strong). Or, by surface analysis, es- + forzar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /esfoɾˈθaɾ/ [es.foɾˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /esfoɾˈsaɾ/ [es.foɾˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧for‧zar

Verb

esforzar (first-person singular present esfuerzo, first-person singular preterite esforcé, past participle esforzado)

  1. (transitive) to encourage
  2. (transitive) to strain, struggle
  3. (reflexive) to strive
  4. (reflexive) to attempt

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.