devalar
Galician
Etymology
From de- + val (“valley”) + -ar. Compare Catalan davallar (“to descend”), from avall (“downwards”), from a- (“to”) + vall (“valley”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /deβaˈlaɾ/
Verb
devalar (first-person singular present devalo, first-person singular preterite devalei, past participle devalado)
- (intransitive) to recede a flood
- (intransitive) to ebb, to wane (the moon or the tyde)
- 1853, Juan Manuel Pintos, A gaita gallega, page 155:
- E de ver alá en Cambados enfrente á terra do Meco cando devala a marea tanto chan que queda en seco
- Seeing there in Cambados, in front of the land of the Meco, when the tyde recedes, so much land that is drained out
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- devalo (“ebb, waning moon”)
References
- “devalar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “devalar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “devalar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “devalar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “devalar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “valle”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.