cua
Catalan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin cōda, early monophthongized variant of Latin cauda. Compare Occitan coa, French queue, Spanish cola.
Derived terms
Further reading
- “cua” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cua” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Classical Nahuatl
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /kʷa/
Derived terms
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [kuə˧˧]
- (Huế) IPA(key): [kuə˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [kuə˧˧]
Noun
(classifier con) cua • (𧍏, 𧍆, 姑, 𩸰)
- (zoology) a crab (a crustacean of the infraorder Brachyura)
Derived terms
- càng cua
- cầy móc cua
- chắc như cua gạch
- cua bấy
- cua bể
- cua biển
- cua bò
- cua dẽ
- cua dừa
- cua đá
- cua đồng
- cua gạch
- cua kí cư
- cua nước
- cua óp
- cua thịt
- đầu cua tai nheo
- đồng mắt cua
- nói ngang như cua
Noun
cua
- (dated, informal) corner, curve, bend (point where a route changes sharply)
- Xe chạy qua cua. ― The car rounded a corner.
- (informal) period, term, round (period of time required to complete a task)
- theo học một cua ngoại ngữ ― to study a foreign language for a term
- Học mỗi cua ba tháng. ― Each term of study is three months.
References
- "cua" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
White Hmong
Pronunciation
- IPA(key): /cuə̯˧/
Etymology 1
From Proto-Hmong *cu̯aᶜ (“to chew”), borrowed from Middle Chinese 嚼 (MC dzjak, “to chew”).[1]
Derived terms
- cua nab (“earthworm”)
Etymology 2
From Proto-Hmong-Mien *N-cæwH (“wind”).[2]
Noun
cua (classifier: tw or nthwv (for gusts))
- the wind
- Cov cua tshuab ceev heev ― The wind blows very fast
- Cov cua twj cuab huv dua cua nruab nroog. ― The air in the suburbs is cleaner than the air in the city.
- (figuratively) the carrier of death, normally represented by the bamboo carriage made to carry the dead
- Nws lub tsev muaj cua. ― His home has death.
- Nws ua neeb xa cua. ― He performs a shaman ritual to send away death.
Derived terms
- cua daj cua dub (“bad windy storm; hurricane, typhoon”)
References
- Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 249; 273.
- Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 273.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.