concedo
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ˌkɔnˈseː.doː/
- Hyphenation: con‧ce‧do
- Rhymes: -eːdoː
Galician
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /konˈt͡ʃɛ.do/
- Rhymes: -ɛdo
- Hyphenation: con‧cè‧do
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /konˈkeː.doː/, [kɔŋˈkeːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈt͡ʃe.do/, [kon̠ʲˈt͡ʃɛːd̪o]
Verb
concēdō (present infinitive concēdere, perfect active concessī, supine concessum); third conjugation
- to depart, retire or withdraw, come away, come, go away
- to disappear or vanish
- to relinquish, concede, relent, subside, come to an end, terminate, give up, abandon
- to grant or allow, allow, yield, grant, concede
- 8 CE, Ovid, Fasti 2.675:
- nec tū vīcīnō quicquam concēde rogantī
- Don’t yield anything to a neighbor [who’s] asking you [to].
(The protector of boundary stones, Terminus (god), had a divine duty to guard property, and ought not defer to human requests. As Ovid invokes Terminus, the poet's use of the imperative concēde also has a more direct intent: Don't let them move the boundary stone!)
- Don’t yield anything to a neighbor [who’s] asking you [to].
- nec tū vīcīnō quicquam concēde rogantī
Conjugation
Descendants
References
- “concedo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “concedo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- concedo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to grant, admit a thing: dare, concedere aliquid
- to give the palm, the first place (for wisdom) to some one: primas (e.g. sapientiae) alicui deferre, tribuere, concedere
- to grant, admit a thing: dare, concedere aliquid
Portuguese
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.