baga
Bikol Central
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baʀah, compare Malay bara.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɡa/, [ˈba.ɡa]
- Hyphenation: ba‧ga
Etymology 2
Inherited from Proto-Austronesian *baʀaq, compare Ilocano bara.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɡaʔ/, [baˈɡaʔ]
- Hyphenation: ba‧ga
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɡa/, [baˈɡa]
- Hyphenation: ba‧ga
Particle
bagá (Basahan spelling ᜊᜄ)
- Emphatic expression determined by context.
- Iyo, baga.
- Yeah, really.
- Siisay baga iyan?
- Who really was that?
Catalan
Etymology 2
Inherited from Late Latin baca (“ring”).
Derived terms
- baga lliure
- embagar
Further reading
- “baga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baʀah.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɡa/, [ˈba.ɡʌ] (General Cebuano)
- Rhymes: -aɡa
- Hyphenation: ba‧ga
Verb
baga
Derived terms
- bagabaga
- bagahan
- baghanan
- mokaog baga
Etymology 2
Inherited from Proto-Austronesian *baʀaq.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɡaʔ/, [ˈba.ɡʌʔ] (General Cebuano)
- Rhymes: -aɡaʔ
- Hyphenation: ba‧ga
Etymology 3
Sense "misbehaving in an unusual way", from ellipsis of baga og buang.
Sense "brazen", from ellipsis of baga og nawong.
Sense "rich", from ellipsis of baga og bulsa.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɡaʔ/, [bʌˈɡaʔ] (General Cebuano)
- Rhymes: -aʔ
- Hyphenation: ba‧ga
Adjective
bagâ
Derived terms
- baga ang buang
- baga ang nawong
- baga og buang
- baga og bulsa
- baga og gwatsi
- baga og nawong
- gibag-on
- kabalag-on
- pabaga sa nawong
Dibabawon Manobo
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baʀah.
Etymology 2
Inherited from Proto-Austronesian *baʀaq.
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin bāca (“berry”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɣa̝/
Noun
baga f (plural bagas)
References
- “baga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “baga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “baga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “baga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hiligaynon
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baʀah.
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaːɣa/
- Rhymes: -aːɣa
Declension
Verb
baga (weak verb, third-person singular past indicative bagaði, supine bagað)
- to inconvenience, to burden, to trouble
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að baga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bagað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bagandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég baga | við bögum | present (nútíð) |
ég bagi | við bögum |
þú bagar | þið bagið | þú bagir | þið bagið | ||
hann, hún, það bagar | þeir, þær, þau baga | hann, hún, það bagi | þeir, þær, þau bagi | ||
past (þátíð) |
ég bagaði | við böguðum | past (þátíð) |
ég bagaði | við böguðum |
þú bagaðir | þið böguðuð | þú bagaðir | þið böguðuð | ||
hann, hún, það bagaði | þeir, þær, þau böguðu | hann, hún, það bagaði | þeir, þær, þau böguðu | ||
imperative (boðháttur) |
baga (þú) | bagið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bagaðu | bagiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bagast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bagast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bagandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bagast | við bögumst | present (nútíð) |
ég bagist | við bögumst |
þú bagast | þið bagist | þú bagist | þið bagist | ||
hann, hún, það bagast | þeir, þær, þau bagast | hann, hún, það bagist | þeir, þær, þau bagist | ||
past (þátíð) |
ég bagaðist | við böguðumst | past (þátíð) |
ég bagaðist | við böguðumst |
þú bagaðist | þið böguðust | þú bagaðist | þið böguðust | ||
hann, hún, það bagaðist | þeir, þær, þau böguðust | hann, hún, það bagaðist | þeir, þær, þau böguðust | ||
imperative (boðháttur) |
bagast (þú) | bagist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bagastu | bagisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bagaður | böguð | bagað | bagaðir | bagaðar | böguð | |
accusative (þolfall) |
bagaðan | bagaða | bagað | bagaða | bagaðar | böguð | |
dative (þágufall) |
böguðum | bagaðri | böguðu | böguðum | böguðum | böguðum | |
genitive (eignarfall) |
bagaðs | bagaðrar | bagaðs | bagaðra | bagaðra | bagaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bagaði | bagaða | bagaða | böguðu | böguðu | böguðu | |
accusative (þolfall) |
bagaða | böguðu | bagaða | böguðu | böguðu | böguðu | |
dative (þágufall) |
bagaða | böguðu | bagaða | böguðu | böguðu | böguðu | |
genitive (eignarfall) |
bagaða | böguðu | bagaða | böguðu | böguðu | böguðu |
Synonyms
Derived terms
Ilocano
Latin
Etymology
Borrowed from Middle English bagge.
Noun
baga f (genitive bagae); first declension (Medieval Latin, England)
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | baga | bagae |
Genitive | bagae | bagārum |
Dative | bagae | bagīs |
Accusative | bagam | bagās |
Ablative | bagā | bagīs |
Vocative | baga | bagae |
References
- baga in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “baga”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources, London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “baga”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 76
Mansaka
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *baʀah, compare Malay bara.
Etymology 2
From Proto-Austronesian *baʀaq, compare Ilocano bara.
Etymology 3
From Proto-Malayo-Polynesian *baʀeq, compare Malay barah.
Phuthi
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈba.ɡɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈba.ɡa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈba.ɡɐ/ [ˈba.ɣɐ]
- Rhymes: -aɡɐ
- Homophone: vaga (Northern Portugal)
- Hyphenation: ba‧ga
Noun
baga f (plural bagas)
Derived terms
- bagalhão (augmentative)
- baguinha (diminutive)
- baga-da-praia
- baga-de-louro
Romanian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish [script needed] (bağa).
Declension
References
- baga in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbakə/
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaɡa/ [ˈba.ɣ̞a]
- Rhymes: -aɡa
- Syllabification: ba‧ga
Etymology 2
From Occitan baga (“load”), a Germanic borrowing from Gothic *𐌱𐌰𐌺𐌺𐌰 (*bakka, “package”), probably a derivative of Proto-Germanic *pakkô.
Further reading
- “baga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
Etymology 1
Ultimately from Proto-Austronesian *baʀaq. Cognate with Amis fala, Ilocano bara, Cebuano baga, and Bilba ba.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɡaʔ/ [ˈba.ɣɐʔ]
- Rhymes: -aɡaʔ
- Syllabification: ba‧ga
Noun
bagà (Baybayin spelling ᜊᜄ)
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *baʀah (“ember”), from Proto-Austronesian *baʀah (“ember, glowing coal”). Cognate with Papora balah (“charcoal”), Ilocano bara (“red-hot”), Cebuano baga, Malay bara, and Manggarai wara.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɡa/ [ˈba.ɣɐ]
- Rhymes: -aɡa
- Syllabification: ba‧ga
Derived terms
- magbaga
- nagbabaga
- pabagahin
- pagbagahin
Etymology 3
Ultimately from Proto-Austronesian *baʀəq (“abscess, boil”). Cognate with Mayoyao Ifugao bala (“ulcer”), Hanunoo baga, Malagasy bay, vay (“wound, boil”), Malay barah (“abscess”), and Manggarai bara (“swollen”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈɡaʔ/ [bɐˈɣaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ba‧ga
Derived terms
- bagain
Etymology 4
Possibly derived from Proto-Malayo-Polynesian *ba.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈɡa/ [bɐˈɣa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ba‧ga
Particle
bagá (Baybayin spelling ᜊᜄ)