arrombar
Galician
Etymology
Obscure. Perhaps from Proto-Germanic *rūmaz (“roomy”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aromˈβaɾ/, /arumˈβaɾ/
Verb
arrombar (first-person singular present arrombo, first-person singular preterite arrombei, past participle arrombado)
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | ||||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (non) | non arrombes | non arrombe | non arrombemos | non arrombedes | non arromben |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti / tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | arrombávais1 | , ,|||||
Preterite | arrombache1 | ,, | ||||
Pluperfect | arrombárais1 | , ,|||||
Future | , | , | ||||
Conditional | arrombaríais1 | , ,|||||
Subjunctive | ||||||
Present | , | |||||
Imperfect | , | |||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | , | |||||
Negative (nom) | nom arrombes | nom arrombe | nom arrombemos | nom arrombedes, nom arrombeis | nom arrombem |
1Less recommended.
Synonyms
References
- “arrombar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arrumbar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arrombar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arrumbar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arrombar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “arrombar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “arrimar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
From a- + rombo (“hole”) + -ar. First attested in c. 15th century.[1] It is not related to Galician arrombar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.ʁõˈba(ʁ)/ [a.hõˈba(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.ʁõˈba(ɾ)/ [a.hõˈba(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʁõˈba(ʁ)/ [a.χõˈba(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʁõˈba(ɻ)/ [a.hõˈba(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁõˈbaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁõˈba.ɾi/
- Hyphenation: ar‧rom‧bar
Verb
arrombar (first-person singular present arrombo, first-person singular preterite arrombei, past participle arrombado)
- (transitive) to batter (to break down a door or other barrier)
- (transitive) to break in (to enter a place by force)
- (transitive) to force (to forcibly open a door, lock etc.)
- (transitive) to make a hole in
- (transitive, figurative, vulgar) to humiliate
- (transitive, vulgar, colloquial) to have anal sex
- (transitive, vulgar, colloquial) to defeat
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | ||||||
Personal | ||||||
Gerund | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | ||||||
Feminine | ||||||
Indicative | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Preterite | 1, 2 | |||||
Pluperfect | ||||||
Future | ||||||
Conditional | ||||||
Subjunctive | ||||||
Present | ||||||
Imperfect | ||||||
Future | ||||||
Imperative | ||||||
Affirmative | ||||||
Negative (não) | não arrombes | não arrombe | não arrombemos | não arrombeis | não arrombem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- “arrombar” in iDicionário Aulete.
- “arrombar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “arrombar” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- José Pedro Machado (1995) “Arrombar”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados (in Portuguese), 7 edition, volume I, Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, page 321
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.