apandar
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese apandar. By surface analysis, a- + pando + -ar.
Pronunciation
- IPA(key): [apanˈdaɾ]
Verb
apandar (first-person singular present apando, first-person singular preterite apandei, past participle apandado)
- (intransitive or takes a reflexive pronoun) to cave in
- (transitive) to cause to fall down
- (transitive with con) to put up with
- 1913, Samuel Elján, Mágoas:
- Xa vedes: non lles queda outro romedio que apandar ca súa sorte
- You all see: they have no other choice but to put up with their fate
- (intransitive) to remain, stay; to defend; to be "it" (mostly used in games or sports)
- 1962, Vicente Risco, Etnografía:
- Nos xogos colectivos, precede moitas veces o botar sortes pra ver o rol que lle toca a cada un, ou a quen lle toca pandar ou apandar
- Group games are often preceded by drawing lots to see the role that each one plays, or whoever has the turn to stay or remain
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- “apandar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “apandar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “apandar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “apandar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /apanˈdaɾ/ [a.pãn̪ˈd̪aɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧pan‧dar
Verb
apandar (first-person singular present apando, first-person singular preterite apandé, past participle apandado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive apandar | |||||||
dative | apandarme | apandarte | apandarle, apandarse | apandarnos | apandaros | apandarles, apandarse | |
accusative | apandarme | apandarte | apandarlo, apandarla, apandarse | apandarnos | apandaros | apandarlos, apandarlas, apandarse | |
with gerund apandando | |||||||
dative | apandándome | apandándote | apandándole, apandándose | apandándonos | apandándoos | apandándoles, apandándose | |
accusative | apandándome | apandándote | apandándolo, apandándola, apandándose | apandándonos | apandándoos | apandándolos, apandándolas, apandándose | |
with informal second-person singular tú imperative apanda | |||||||
dative | apándame | apándate | apándale | apándanos | not used | apándales | |
accusative | apándame | apándate | apándalo, apándala | apándanos | not used | apándalos, apándalas | |
with informal second-person singular vos imperative apandá | |||||||
dative | apandame | apandate | apandale | apandanos | not used | apandales | |
accusative | apandame | apandate | apandalo, apandala | apandanos | not used | apandalos, apandalas | |
with formal second-person singular imperative apande | |||||||
dative | apándeme | not used | apándele, apándese | apándenos | not used | apándeles | |
accusative | apándeme | not used | apándelo, apándela, apándese | apándenos | not used | apándelos, apándelas | |
with first-person plural imperative apandemos | |||||||
dative | not used | apandémoste | apandémosle | apandémonos | apandémoos | apandémosles | |
accusative | not used | apandémoste | apandémoslo, apandémosla | apandémonos | apandémoos | apandémoslos, apandémoslas | |
with informal second-person plural imperative apandad | |||||||
dative | apandadme | not used | apandadle | apandadnos | apandaos | apandadles | |
accusative | apandadme | not used | apandadlo, apandadla | apandadnos | apandaos | apandadlos, apandadlas | |
with formal second-person plural imperative apanden | |||||||
dative | apándenme | not used | apándenle | apándennos | not used | apándenles, apándense | |
accusative | apándenme | not used | apándenlo, apándenla | apándennos | not used | apándenlos, apándenlas, apándense |
Derived terms
Further reading
- “apandar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.