aforrar

Asturian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /afoˈraɾ/, [a.foˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧fo‧rrar

Verb

aforrar (first-person singular indicative present aforro, past participle aforráu)

  1. to save (money, time)

Conjugation

Catalan

Etymology

From a- + forro (free) + -ar, from Arabic. Compare Spanish ahorrar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [ə.fuˈra]
  • IPA(key): (Balearic) [ə.foˈra]
  • IPA(key): (Valencian) [a.foˈraɾ]
  • Rhymes: -a(ɾ)
  • Hyphenation: a‧for‧rar
  • Homophone: aforrà (except Valencian)

Verb

aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrí, past participle aforrat); root stress: (Valencian) /o/

  1. (transitive, Valencia) to save
    Synonym: estalviar

Conjugation

Further reading

  • “aforrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Alternative forms

Etymology

First attested in c. 1300. Ultimately from Arabic حُرّ (ḥurr, free, noble, virtuous). Compare Spanish ahorrar.

Pronunciation

  • IPA(key): /afoˈraɾ/ [a.foˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧fo‧rrar

Verb

aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrei, past participle aforrado)

  1. to save, to economize
    Synonym: economizar

Conjugation

Derived terms

References

  • aforrado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • aforrado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • aforrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aforrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • aforrar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • aforrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.foˈʁa(ʁ)/ [a.foˈha(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.foˈʁa(ɾ)/ [a.foˈha(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.foˈʁa(ʁ)/ [a.foˈχa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.foˈʁa(ɻ)/ [a.foˈha(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈʁaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.fuˈʁa.ɾi/

  • Hyphenation: a‧for‧rar

Verb

aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrei, past participle aforrado)

  1. (transitive) to save, to economize

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /afoˈraɾ/ [a.foˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fo‧rrar

Verb

aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforré, past participle aforrado)

  1. (transitive) to line, cover the inside
    Synonym: forrar
  2. (transitive, South America) to slap
    Synonyms: bofetear, cachetear, pegar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.