afilar

Asturian

Etymology

From a- + filu + -ar.

Verb

afilar (first-person singular indicative present afilo, past participle afiláu)

  1. to sharpen

Conjugation

Catalan

Etymology

From a- + fil + -ar.

Pronunciation

Verb

afilar (first-person singular present afilo, first-person singular preterite afilí, past participle afilat)

  1. to sharpen
    Synonym: esmolar

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from French affiler. Doublet of afiar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.fiˈla(ʁ)/ [a.fiˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.fiˈla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fiˈla(ʁ)/ [a.fiˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.fiˈla(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.fiˈlaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.fiˈla.ɾi/

  • Hyphenation: a‧fi‧lar

Verb

afilar (first-person singular present afilo, first-person singular preterite afilei, past participle afilado)

  1. to sharpen
    Synonyms: afiar, aguçar

Conjugation

Spanish

Etymology

From a- + filo + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /afiˈlaɾ/ [a.fiˈlaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fi‧lar

Verb

afilar (first-person singular present afilo, first-person singular preterite afilé, past participle afilado)

  1. (transitive) to sharpen
  2. (colloquial, Argentina, Chile, Paraguay, Uruguay) to court, flirt with
  3. (reflexive, colloquial, Chile) to fuck

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.