abri
English
Etymology
Borrowed from French abri (“shelter”), from Old French abrier (“to shelter”), see below.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /əˈbɹiː/, /ɑːˈbɹiː/
- (General American) IPA(key): /əˈbɹi/, /ɑˈbɹi/, /æˈbɹi/
Noun
abri (plural abris)
References
- Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 6
- Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abri”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8.
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ʔabˈɾi/, [ʔabˈɾi]
- Hyphenation: a‧bri
Derived terms
- abrihon
- i-abri
- mag-abri
Related terms
Bourbonnais-Berrichon
Alternative forms
- avri (Berrichon)
References
- Paul Duchon - Grammaire Et Dictionnaire Du Patois Bourbonnais (canton De Vareness)
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: a‧bri
- IPA(key): /ʔabˈɾi/, [ʔʌbˈɾ̪i]
Dutch

Etymology
Borrowed from French abri, derived from southern French abrier (“shelter (from wind)”). Ultimately from Latin aprīcārī (“keep warm”).
Pronunciation
- IPA(key): /aːˈbri/
Audio (file) - Hyphenation: abri
- Rhymes: -i
Noun
abri m (plural abri's, diminutive abrietje n)
- shelter for public transport
- De bussen rijden niet en de abri's staan er voor spek en bonen bij. ― There are no buses, so the bus shelters are just standing idle.
- (cycling) protection from wind by a cyclist's or biker's wake
- (Belgium) bomb shelter, bunker
- Synonym: schuilkelder
- rock shelter, rock overhang
Synonyms
- (shelter): wachthuisje
Hyponyms
Descendants
- → Sranan Tongo: abri
French
Etymology
Inherited from Middle French abri, from Old French abri (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), from abrier (“to cover”), from Late Latin abrigō (“to cover, shelter”), from a- + brigō, from Frankish *birīgan, *birīhan (“to cover, protect”), from Frankish *bi- (“be-”) + *wrīhan, from Proto-Germanic *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrigare may have also crossed with Old Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning.[1] If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (German bergen) and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at bury and borrow.
Pronunciation
- IPA(key): /a.bʁi/
abri (file) - Homophone: abris
Noun
abri m (plural abris)
Derived terms
References
- Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
Further reading
- “abri”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Verb
abri
- (reintegrationist norm) inflection of abrir:
- first-person singular preterite indicative
- second-person plural imperative
Hiligaynon
Pronunciation
- Hyphenation: a‧bri
- IPA(key): /ˈʔabɾi/, [ˈʔab.ɾi]
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.bri/
- Rhymes: -abri
- Hyphenation: à‧bri
Kabuverdianu
Alternative forms
Etymology
From Portuguese abrir.
References
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Mezquital Otomi
References
- Hernández Cruz, Luis, Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45) (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 3
Norman
Pronunciation
- (Jersey) IPA(key): /abri/
References
- Spence, N.C.W. (1960). Glossary of Jersey-French. Oxford: Blackwell. p. 40.
Old French
Etymology
From abrier (“to cover”).
Portuguese
Verb
abri
- inflection of abrir:
- first-person singular preterite indicative
- second-person plural imperative
San Pedro Amuzgos Amuzgo
References
- Stewart, Cloyd, Stewart, Ruth D., colaboradores amuzgos (2000) Diccionario amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 44) (in Spanish), Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈbɾi/ [ʔɐˈbɾi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: a‧bri
Derived terms
- abrihin
- mag-abri