咫
|
Translingual
Han character
咫 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 尸人口金 (SORC), four-corner 76808, composition ⿺尺只)
References
- Kangxi Dictionary: page 186, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 3542
- Dae Jaweon: page 405, character 36
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 624, character 1
- Unihan data for U+54AB
Chinese
trad. | 咫 | |
---|---|---|
simp. # | 咫 | |
alternative forms | 𣥉 𦐖 𰭠 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kljeʔ) : semantic 尺 (“ruler; measuring stick”) + phonetic 只 (OC *klje, *kljeʔ)
Pronunciation
Definitions
咫
- unit of measurement during the Zhou dynasty, equal to eight cun/tsun (寸)
- † few; little
- Synonym: 少
- † short
- Synonym: 短 (duǎn)
- 北首燕路,而後遣辯士奉咫尺之書,暴其所長於燕,燕必不敢不聽從。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Běi shǒu yàn lù, ér hòu qiǎn biàn shì fèng zhǐchǐ zhī shū, bào qí suǒ cháng yú yàn, yàn bì bùgǎn bù tīngcóng. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
北首燕路,而后遣辩士奉咫尺之书,暴其所长于燕,燕必不敢不听从。 [Classical Chinese, simp.]
Japanese
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
咫 |
あた Hyōgaiji |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
尺 (uncommon) |
From Old Japanese. First cited to the Kojiki of 712, with the phonetic spelling 阿多 (ata).[1][2]
Possibly derived from verb 当つ (atu, “to place one thing against another; to touch, to come into contact”, modern verb pair 当てる (ateru, transitive), 当たる (ataru, intransitive)), from the sense of placing one's hand against something to measure it.
Pronunciation
- IPA(key): [a̠ta̠]
Noun
咫 • (ata)
- [from 712] (historical, archaic) roughly corresponds to the hand (traditional unit of length; in Japan, described as originally the distance from the tip of the thumb to the tip of the middle finger (or possibly index finger) with the hand outstretched,[1][2][3][4] often defined as eight 寸 (sun, “traditional inch”) or roughly 18cm[2])
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
咫 |
た Hyōgaiji |
kun’yomi |
From Old Japanese. Appears to be a shortening of ata.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ta̠]
Affix
咫 • (ta)
- (historical, archaic) roughly corresponds to the hand (traditional unit of length; in Japan, described as originally the distance from the tip of the thumb to the tip of the middle finger (or possibly index finger) with the hand outstretched,[1][2][3][4] often defined as eight 寸 (sun, “traditional inch”) or roughly 18cm[2])
Usage notes
This shortened reading ta seems to only appear in compounds.
Derived terms
Pronunciation
- IPA(key): [ɕi]
Affix
咫 • (shi)
- (historical, archaic) roughly corresponds to the hand (traditional unit of length; in Japan, described as originally the distance from the tip of the thumb to the tip of the middle finger (or possibly index finger) with the hand outstretched,[1][2][3][4] often defined as eight 寸 (sun, “traditional inch”) or roughly 18cm[2])
Usage notes
Only appears in compounds.
Derived terms
- 咫尺 (shiseki, “nearby; a short distance”)
References
- “咫・尺”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- “咫”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 咫 (MC tsyeX).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕi]
- Phonetic hangul: [지]
Hanja
Wikisource 咫 (eumhun 여덟 치 지 (yeodeol chi ji))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Vietnamese
Han character
咫: Hán Việt readings: chỉ[1]
咫: Nôm readings: chỉ[1]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Trần (2004).