傷
|
Translingual
Han character
傷 (Kangxi radical 9, 人+11, 13 strokes, cangjie input 人人日竹 (OOAH), four-corner 28227, composition ⿰亻𬀷)
References
- Kangxi Dictionary: page 115, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 1029
- Dae Jaweon: page 244, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 211, character 9
- Unihan data for U+50B7
Chinese
trad. | 傷 | |
---|---|---|
simp. | 伤 |
Glyph origin
Historical forms of the character 傷 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||
References: Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ |
踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs |
蝪 | *l̥ʰaːŋ |
薚 | *l̥ʰaːŋ |
簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ |
盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
偒 | *l̥ʰaːŋʔ |
蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
燙 | *l̥ʰaːŋs |
啺 | *l'aːŋ |
碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs |
婸 | *l'aːŋʔ |
愓 | *l'aːŋʔ |
璗 | *l'aːŋʔ |
崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ |
逿 | *l'aːŋs |
暢 | *l̥ʰaŋs |
畼 | *l̥ʰaŋs |
腸 | *l'aŋ |
場 | *l'aŋ |
傷 | *hljaŋ, *hljaŋs |
殤 | *hljaŋ |
觴 | *hljaŋ |
慯 | *hljaŋ, *hljaŋs |
禓 | *hljaŋ, *laŋ |
塲 | *hljaŋ |
陽 | *laŋ |
楊 | *laŋ |
揚 | *laŋ |
瘍 | *laŋ |
煬 | *laŋ, *laŋs |
鍚 | *laŋ |
暘 | *laŋ |
颺 | *laŋ, *laŋs |
昜 | *laŋ |
輰 | *laŋ |
敭 | *laŋ |
鰑 | *laŋ |
諹 | *laŋ, *laŋs |
瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ |
鸉 | *laŋ |
餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *hljaŋ, *hljaŋs) : semantic 人 + phonetic 𥏻 ().
Etymology
Perhaps a causative of 瘍 (OC *laŋ, “ulcers”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
傷
- wound; injury
- to injure; to hurt
- 三日而食,教民無以死傷生。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Classic of Filial Piety, circa 475 – 221 BCE
- Sān rì ér shí, jiàomín wú yǐ sǐ shāng shēng. [Pinyin]
- After three days he may partake of food, for thus the people are taught that the living should not be injured on account of the dead.
三日而食,教民无以死伤生。 [Classical Chinese, simp.]
- to fall ill from
- to get sick of something
- to harm
- distressed; sorrowful
- (Southern Min) too; excessively
- 傷大/伤大 [Hokkien] ― siuⁿ tōa [Pe̍h-ōe-jī] ― too big
- (Singapore Hokkien, literal) injurious
- (Singapore Hokkien, slang) very tough or difficult
- a surname
Synonyms
- (too):
Compounds
- 七損八傷/七损八伤
- 不傷/不伤
- 不傷天理/不伤天理
- 不傷脾胃/不伤脾胃
- 不死即傷/不死即伤
- 中傷/中伤 (zhòngshāng)
- 亂俗傷風/乱俗伤风
- 二度燒傷/二度烧伤
- 五勞七傷/五劳七伤 (wǔláoqīshāng)
- 何傷/何伤
- 傷亡/伤亡 (shāngwáng)
- 傷亡枕藉/伤亡枕借
- 傷人/伤人 (shāngrén)
- 傷俘/伤俘
- 傷元氣/伤元气
- 傷兵/伤兵 (shāngbīng)
- 傷勢/伤势 (shāngshì)
- 傷化敗俗/伤化败俗
- 傷口/伤口 (shāngkǒu)
- 傷和氣/伤和气 (shāng héqi)
- 傷員/伤员 (shāngyuán)
- 傷單/伤单
- 傷嗟/伤嗟
- 傷天害理/伤天害理 (shāngtiānhàilǐ)
- 傷害/伤害 (shānghài)
- 傷害保險/伤害保险
- 傷害罪/伤害罪
- 傷寒/伤寒 (shānghán)
- 傷寒論/伤寒论
- 傷屈/伤屈
- 傷弓之鳥/伤弓之鸟
- 傷心/伤心 (shāngxīn)
- 傷心慘目/伤心惨目
- 傷患/伤患
- 傷情/伤情
- 傷悼/伤悼
- 傷悲/伤悲 (shāngbēi)
- 傷感/伤感 (shānggǎn)
- 傷感情/伤感情
- 傷惱筋/伤恼筋
- 傷懷/伤怀 (shānghuái)
- 傷損/伤损
- 傷時感事/伤时感事
- 傷本/伤本 (siong-pún)
- 傷殘/伤残 (shāngcán)
- 傷殘人/伤残人
- 傷殘人奧運會/伤残人奥运会
- 傷氣/伤气
- 傷熱/伤热
- 傷生/伤生
- 傷疤/伤疤 (shāngbā)
- 傷病員/伤病员 (shāngbìngyuán)
- 傷痍/伤痍
- 傷痕/伤痕 (shānghén)
- 傷痕文學/伤痕文学 (shānghén wénxué)
- 傷痕累累/伤痕累累 (shānghénlěilěi)
- 傷痕纍纍/伤痕累累 (shānghénlěilěi)
- 傷痛/伤痛 (shāngtòng)
- 傷神/伤神 (shāngshén)
- 傷科/伤科
- 傷筋動骨/伤筋动骨 (shāngjīndònggǔ)
- 傷者/伤者 (shāngzhě)
- 傷耗/伤耗 (shānghào)
- 傷腦筋/伤脑筋 (shāng nǎojīn)
- 傷藥/伤药
- 傷號/伤号 (shānghào)
- 傷財/伤财
- 傷身/伤身 (shāngshēn)
- 傷逝/伤逝
- 傷酒/伤酒
- 傷風/伤风 (shāngfēng)
- 傷風敗俗/伤风败俗 (shāngfēngbàisú)
- 傷食/伤食 (shāngshí)
- 內傷/内伤 (nèishāng)
- 兩敗俱傷/两败俱伤 (liǎngbàijùshāng)
- 凍傷/冻伤 (dòngshāng)
- 出口傷人/出口伤人
- 刀傷/刀伤 (dāoshāng)
- 刺傷/刺伤
- 刮傷/刮伤
- 割傷/割伤 (gēshāng)
- 創傷/创伤
- 努傷/努伤
- 勞傷/劳伤
- 勞民傷財/劳民伤财 (láomínshāngcái)
- 受傷/受伤 (shòushāng)
- 吃傷了/吃伤了
- 哀傷/哀伤 (āishāng)
- 哀而不傷/哀而不伤 (āi'érbùshāng)
- 外傷/外伤 (wàishāng)
- 失飢傷飽/失饥伤饱
- 對景傷情/对景伤情
- 工傷/工伤 (gōngshāng)
- 心傷/心伤
- 怛傷/怛伤 (dáshāng)
- 惋傷/惋伤 (wǎnshāng)
- 悽傷/凄伤
- 悲傷/悲伤 (bēishāng)
- 悲傷感/悲伤感
- 悲秋傷春/悲秋伤春
- 感傷/感伤 (gǎnshāng)
- 憂傷/忧伤 (yōushāng)
- 憂能傷人/忧能伤人
- 打傷/打伤 (dǎshāng)
- 折傷/折伤
- 扭傷/扭伤 (niǔshāng)
- 拉傷/拉伤 (lāshāng)
- 挫傷/挫伤 (cuòshāng)
- 探傷/探伤
- 損傷/损伤 (sǔnshāng)
- 摔傷/摔伤
- 撞傷/撞伤
- 擊傷/击伤 (jīshāng)
- 操刀傷錦/操刀伤锦
- 擦傷/擦伤 (cāshāng)
- 故自傷殘/故自伤残
- 敗俗傷化/败俗伤化
- 敗俗傷風/败俗伤风
- 敗化傷風/败化伤风
- 救死扶傷/救死扶伤 (jiùsǐfúshāng)
- 斑疹傷寒/斑疹伤寒 (bānzhěn shānghán)
- 暗傷/暗伤 (ànshāng)
- 暗箭傷人/暗箭伤人 (ànjiànshāngrén)
- 有傷風化/有伤风化 (yǒushāngfēnghuà)
- 歎傷/叹伤
- 死傷/死伤 (sǐshāng)
- 死傷相枕/死伤相枕
- 死傷相藉/死伤相借
- 殺傷/杀伤 (shāshāng)
- 殺傷力/杀伤力 (shāshānglì)
- 毀傷/毁伤 (huǐshāng)
- 毆傷/殴伤
- 灼傷/灼伤 (zhuóshāng)
- 無傷/无伤 (wúshāng)
- 無傷大雅/无伤大雅 (wúshāngdàyǎ)
- 燒傷/烧伤 (shāoshāng)
- 燙傷/烫伤 (tàngshāng)
- 物傷其類/物伤其类 (wùshāngqílèi)
- 瘀傷/瘀伤 (yūshāng)
- 療傷/疗伤 (liáoshāng)
- 皮肉之傷/皮肉之伤
- 睹景傷情/睹景伤情
- 睹物傷情/睹物伤情
- 砍傷/砍伤
- 砸傷/砸伤 (záshāng)
- 破傷風/破伤风 (pòshāngfēng)
- 碰傷/碰伤
- 視人如傷/视人如伤
- 視人畏傷/视人畏伤
- 視民如傷/视民如伤
- 穀賤傷農/谷贱伤农
- 立雪神傷/立雪神伤
- 腸傷寒/肠伤寒
- 腦挫傷/脑挫伤
- 自傷/自伤 (zìshāng)
- 致命傷/致命伤 (zhìmìngshāng)
- 螫傷/螫伤
- 裹傷/裹伤
- 觸景傷情/触景伤情 (chùjǐngshāngqíng)
- 觸景傷懷/触景伤怀
- 觸物傷情/触物伤情
- 觸目傷心/触目伤心
- 言多傷行/言多伤行
- 誤傷/误伤 (wùshāng)
- 負傷/负伤 (fùshāng)
- 跌打損傷/跌打损伤 (diēdǎsǔnshāng)
- 輕傷/轻伤 (qīngshāng)
- 迴腸傷氣/回肠伤气
- 運動傷害/运动伤害
- 過失傷害/过失伤害
- 遍體鱗傷/遍体鳞伤 (biàntǐlínshāng)
- 重傷/重伤 (zhòngshāng)
- 重傷罪/重伤罪
- 重傷風/重伤风 (zhòngshāngfēng)
- 電傷/电伤
- 非死即傷/非死即伤 (fēisǐjíshāng)
- 養傷/养伤 (yǎngshāng)
- 養虎傷身/养虎伤身
- 驗傷/验伤 (yànshāng)
- 鱗傷/鳞伤
- 黯然神傷/黯然神伤 (ànránshénshāng)
References
- “傷”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Readings
Compounds
- 火傷 (yakedo)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
傷 |
きず Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
瑕 疵 創 (rare) |
⟨ki1zu⟩ → */kizu/ → /kizu/
From Old Japanese 瑕 (ki₁zu).
Any apparent relation to verb 切る (kiru, “to cut”) is rejected by mid-vowel preservation of its Ryukyuan cognates.
Noun
傷 or 傷 • (kizu)
Compounds
Descendants
- Korean: 기스 (giseu)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
傷 |
しょう Grade: 6 |
on’yomi |
/sjau/ → /sʲɔː/ → /sʲoː/
From Middle Chinese 傷 (MC syang|syangH).
Derived terms
References
- Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō
Korean
Hanja
傷 • (sang) (hangeul 상, revised sang, McCune–Reischauer sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Miyako
Etymology
From Proto-Ryukyuan *kezu.
Pronunciation
- IPA(key): [kizz̩]
References
- “キズ” in Okinawa Center of Language Study, Miyako Dialect Dictionary.
Okinawan
Further reading
- “きじ【傷】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.