vaso

See also: vašo and vaso-

Finnish

Verb

vaso

  1. inflection of vasoa:
    1. present active indicative connegative
    2. second-person singular present imperative
    3. second-person singular present active imperative connegative

Anagrams

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈba.sʊ]

Noun

vaso m (plural vasos)

  1. drinking glass
  2. glassful
  3. drinking vessel
    • 1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: El Eco Franciscano, page 396:
      Et mando y conmigo a esse moesteyro a minna cama que eu ouver a ora da minna morte e huun vaso de prata de huun marco ou huna taça
      And I bequeath to this monastery my bed, the one I happen to have at the time of my death, and a silver goblet, weighting a mark, and a cup
  4. vase; urn
  5. (of a horse) hoof

References

  • vaso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • vaso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vaso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vaso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vaso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

vaso

Etymology

From Latin vāsum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈva.zo/
  • Rhymes: -azo
  • Hyphenation: và‧so
  • (file)

Noun

vaso m (plural vasi, diminutive vasétto or vasettìno or (familiar, used in reference to babies) vasìno, augmentative vasóne, derogatory vasùccio)

  1. jar, pot
  2. vase

Derived terms

Descendants

  • Greek: βάζο (vázo)
  • Ottoman Turkish: وازو (vazo)
  • Polish: wazon

Further reading

  • vaso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

Noun

vāsō

  1. dative/ablative singular of vāsum

References

Neapolitan

Etymology

Inherited from Latin bāsium. Compare Italian bacio.

Pronunciation

  • (Naples) IPA(key): [ˈvaː.sə]

Noun

vaso m (plural vase)

  1. kiss

References

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 68: “il bacio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese vaso, from Latin vāsum (vessel; vase).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈva.zu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈva.zo/
 

  • Homophone: vazo
  • Rhymes: -azu
  • Hyphenation: va‧so

Noun

vaso m (plural vasos)

  1. vessel (container of liquid)
    Synonyms: jarra, jarro
  2. vase (container for flowers)
  3. (biology) vessel (tube or canal that carries fluid)
    Synonyms: canal, tubo
  4. (Brazil) toilet (device for depositing human waste and then flushing it)
    Synonyms: (Brazil) bacia, (Brazil) privada, (Portugal) retrete, (Portugal) sanita, (Brazil, slang) trono, (Brazil) vaso sanitário

Hyponyms

Derived terms

Descendants

  • Malay: pasu (vase; pot)

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish vaso, from Latin vāsum, from vās.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbaso/ [ˈba.so]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aso
  • Syllabification: va‧so
  • Homophones: baso, (Latin America) bazo

Noun

vaso m (plural vasos)

  1. drinking glass
    Synonym: copa
  2. glassful
  3. vessel (container)
  4. vessel (tube or canal that carries fluid in an animal or plant)

Usage notes

  • Vaso is a false friend, and does not mean vase. The Spanish word for vase is jarrón. However, vaso's Latin ancestor, vāsum, meant "vase."

Derived terms

(diminutive vasito)

Descendants

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.