tuig
Cebuano
Etymology
From Proto-Bisayan *tuqig.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtuʔiɡ/, [ˈt̪u.ʔɪɡ]
- Hyphenation: tu‧ig
Derived terms
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /tœy̯x/
Audio (file) - Hyphenation: tuig
- Rhymes: -œy̯x
Etymology 1
From Middle Dutch tuyg (“tools, apparatus, utensil, ornament”), from Old Dutch *tiug, from Proto-West Germanic *teug, from Proto-Germanic *tiugiją, *teugą (“stuff, matter, device”), from *teuhaną (“to lead, bring, pull”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”). Cognate with German Zeug (“thing, device”).
Noun
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Higaonon
Hiligaynon
Etymology
From Proto-Bisayan *tuqig.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtuʔiɡ/, [ˈtu.ʔiɡ]
- Hyphenation: tu‧ig
Usage notes
Also used as a verb.
Derived terms
Irish
Alternative forms
Etymology
From Middle Irish tuicid, from Old Irish ·tucci, prototonic form of do·ucai (“to understand”), from Proto-Celtic *unketi, from Proto-Indo-European *h₁unékti, *h₁unkénti (“to get used to, learn”, nasal infix present) from the root *h₁ewk-. Cognate with Lithuanian jùnkti (“to get used to”) and Armenian ուսանել (usanel, “to learn”).[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /t̪ˠɪɟ/
- (Ulster) IPA(key): /t̪ˠɨ̞ɟ/
Verb
tuig (present analytic tuigeann, future analytic tuigfidh, verbal noun tuiscint, past participle tuigthe)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | tuigim | tuigeann tú; tuigir† |
tuigeann sé, sí | tuigimid | tuigeann sibh | tuigeann siad; tuigid† |
a thuigeann; a thuigeas / a dtuigeann*; a dtuigeas* |
tuigtear |
past | thuig mé; thuigeas | thuig tú; thuigis | thuig sé, sí | thuigeamar; thuig muid | thuig sibh; thuigeabhair | thuig siad; thuigeadar | a thuig / ar thuig* |
tuigeadh | |
past habitual | thuiginn / dtuiginn‡‡ | thuigteá / dtuigteᇇ | thuigeadh sé, sí / dtuigeadh sé, s퇇 | thuigimis; thuigeadh muid / dtuigimis‡‡; dtuigeadh muid‡‡ | thuigeadh sibh / dtuigeadh sibh‡‡ | thuigidís; thuigeadh siad / dtuigidís‡‡; dtuigeadh siad‡‡ | a thuigeadh / a dtuigeadh* |
thuigtí / dtuigt퇇 | |
future | tuigfidh mé; tuigfead |
tuigfidh tú; tuigfir† |
tuigfidh sé, sí | tuigfimid; tuigfidh muid |
tuigfidh sibh | tuigfidh siad; tuigfid† |
a thuigfidh; a thuigfeas / a dtuigfidh*; a dtuigfeas* |
tuigfear | |
conditional | thuigfinn / dtuigfinn‡‡ | thuigfeá / dtuigfeᇇ | thuigfeadh sé, sí / dtuigfeadh sé, s퇇 | thuigfimis; thuigfeadh muid / dtuigfimis‡‡; dtuigfeadh muid‡‡ | thuigfeadh sibh / dtuigfeadh sibh‡‡ | thuigfidís; thuigfeadh siad / dtuigfidís‡‡; dtuigfeadh siad‡‡ | a thuigfeadh / a dtuigfeadh* |
thuigfí / dtuigf퇇 | |
subjunctive | present | go dtuige mé; go dtuigead† |
go dtuige tú; go dtuigir† |
go dtuige sé, sí | go dtuigimid; go dtuige muid |
go dtuige sibh | go dtuige siad; go dtuigid† |
— | go dtuigtear |
past | dá dtuiginn | dá dtuigteá | dá dtuigeadh sé, sí | dá dtuigimis; dá dtuigeadh muid |
dá dtuigeadh sibh | dá dtuigidís; dá dtuigeadh siad |
— | dá dtuigtí | |
imperative | tuigim | tuig | tuigeadh sé, sí | tuigimis | tuigigí; tuigidh† |
tuigidís | — | tuigtear | |
verbal noun | tuiscint | ||||||||
past participle | tuigthe |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
- Alternative verbal noun: tuigbheáil
Descendants
- → English: twig
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tuig | thuig | dtuig |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Schumacher, Stefan, Schulze-Thulin, Britta (2004) “Urkelt. *-u-n-k-e/o- 'verstehen'”, in Die keltischen Primärverben: ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs: A comparative, etymological and morphological lexicon] (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 110) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, →ISBN, page 653
- Vendryes, Joseph (1959–96) “ucc-”, in Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien [Etymological lexicon of Old Irish] (in French), volume T U, Dublin, Paris: Dublin Institute for Advanced Studies, Centre national de la recherche scientifique, page U-13
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “tuig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish tuicid, from Old Irish ·tucci, prototonic form of do·ucai (“to understand”), from Proto-Celtic *unketi, from Proto-Indo-European *h₁unékti, *h₁unkénti (“to get used to, learn”, nasal infix present) from the root *h₁ewk-. Cognate with Lithuanian jùnkti (“to get used to”) and Armenian ուսանել (usanel, “to learn”).[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /t̪ʰɯc/
Verb
tuig (past thuig, future tuigidh, verbal noun tuigsinn, past participle tuigte)
- understand, comprehend, realize
- Tha mi a' tuigsinn. ― I am understanding, I understand
- Thuig mi e. ― I understood him/it.
- A bheil sin air thuigsinn? ― Is that understood?
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
tuig | thuig |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Schumacher, Stefan, Schulze-Thulin, Britta (2004) “Urkelt. *-u-n-k-e/o- 'verstehen'”, in Die keltischen Primärverben: ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon [The Celtic Primary Verbs: A comparative, etymological and morphological lexicon] (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft; 110) (in German), Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, →ISBN, page 653
- Vendryes, Joseph (1959–96) “ucc-”, in Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien [Etymological lexicon of Old Irish] (in French), volume T U, Dublin, Paris: Dublin Institute for Advanced Studies, Centre national de la recherche scientifique, page U-13