torno
Asturian
Catalan
Pronunciation
Galician

Fonte dos tornos, Pontevedra
Etymology 1
From Latin tornus, from Ancient Greek τόρνος (tórnos), from τείρειν (teírein, “to pierce”).[1] The "peg" and derived meanings came probably from the peg of a lathe or a winch. Compare also Spanish tornillo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɔɾno̝/
Noun
torno m (plural tornos)
- lathe
- turntable, lazy Susan
- winch
- Synonyms: angarela, guindastre
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 17:
- et da Torre do Ouro esso meesmo, cõ tra[bu]quetes que y tĩjnã, que os aqueixauã ademays, et cõ beestas de torno et de outras muytas maneyras
- And the same from the Torre del Oro [a castle in Seville]: they were attacking them with little catapults and winched crossbows, and in many other ways
- place where the water of a ditch can be diverted to one place or another
- peg, pin
- screw
- Synonym: parafuso
- spigot
- Synonym: espita
- spout of a fountain
- 1418, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 197:
- como os canos porque ben a augua aa praza do campo da dita çidade esten gardados e reparados en tal maneira que a augoa que por eles ben e ha de bir a os tornos da dita praça do campo
- that the ducts that bring the water to the Praza [Square] do Campo of this city must be guarded and repaired, so that the water that run along them should come to the spouts of the aforementioned Praza do Campo
- immature mackerel (Scomber scombrus)
- Synonym: xarda
Derived terms
References
- “torno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “torno” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “torno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “torno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “torno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “torno”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtor.no/
- Rhymes: -orno
- Hyphenation: tór‧no
Anagrams
Latin
Etymology
From tornus (“lathe”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈtor.noː/, [ˈt̪ɔrnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtor.no/, [ˈt̪ɔrno]
Conjugation
Descendants
- Aragonese: tornar
- Aromanian: tornu, turnari
- Asturian: tornar
- Catalan: tornar
- Dalmatian: tornuar
- Franco-Provençal: tornar
- French: tourner
- Friulian: tornâ
- Galician: tornar
- Istriot: turnà
- Istro-Romanian: turnå
- Italian: tornare
- Norman: touônner (Jersey)
- Occitan: tornar
- Portuguese: tornar
- Romanian: turna, turnare
- Romansch: turnar, turner, tuornar
- Sardinian: torràe, torrài, torrare
- Sicilian: turnari
- Spanish: tornar
- Venetian: tornar
- Walloon: tourner
- → Proto-West Germanic: *turnēn (see there for further descendants)
References
- “torno”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “torno”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- torno in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtoʁ.nu/ [ˈtoɦ.nu]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈtoɾ.nu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈtoʁ.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtoɻ.no/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtoɾ.nu/
- Hyphenation: tor‧no
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtɔʁ.nu/ [ˈtɔɦ.nu]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈtɔɾ.nu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈtɔʁ.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtɔɻ.no/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtɔɾ.nu/
- Hyphenation: tor‧no
Further reading
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtoɾno/ [ˈt̪oɾ.no]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾno
- Syllabification: tor‧no
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “torno”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.