toca

See also: Toca, tocá, tocà, toca', and to̱ca̱'

Asturian

Verb

toca

  1. third-person singular present indicative of tocar
  2. second-person singular imperative of tocar

Catalan

Pronunciation

Verb

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Classical Nahuatl

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtoːka/
  • Rhymes: -aci

Verb

tōca

  1. (transitive) to bury, to plant something

Eastern Huasteca Nahuatl

Noun

toca

  1. name

Galician

Verb

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɔ.kɐ/

  • Rhymes: -ɔkɐ
  • Hyphenation: to‧ca

Etymology 1

Uncertain, with multiple theories:

Noun

toca f (plural tocas)

  1. den, burrow
    Synonyms: covil, furna, lura
    • 1919, Monteiro Lobato, Jeca Tatú: Vida e costumes, page 8:
      Sua casa de sapé e lama faz rir aos bichos que moram em toca e gargalhar ao joão de barro.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (figurative) refuge, hiding place
  3. (figurative, colloquial) bedroom
Derived terms

Etymology 2

Deverbal from tocar (to touch).

Noun

toca m (uncountable)

  1. (Ceará) tag (children's chasing game)
    Synonym: pega-pega

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

  1. toca” in iDicionário Aulete.
  2. toca” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Further reading

Anagrams

Romanian

Etymology

Possibly from Vulgar Latin *toccāre or *tuccāre (to knock, strike, offend), possibly of Germanic or onomatopoeic origin. Compare French toucher, toquer, Italian toccare, Portuguese tocar, Spanish tocar.

Verb

a toca (third-person singular present toacă, past participle tocat) 1st conj.

  1. to chop, mince, hack
  2. to bother, pester, nag

Conjugation

Derived terms

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtoka/ [ˈt̪o.ka]
  • Rhymes: -oka
  • Syllabification: to‧ca

Etymology 1

Borrowed from Italian toca, tocca (veil, silkcloth), from Lombard toh (headscarf), from Lombardic *tuoh, from Proto-West Germanic *dōk (cloth). Compare French toque, of similar origin.

Noun

toca f (plural tocas)

  1. kerchief, turban cloth (so to say)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

toca

  1. inflection of tocar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Ternate

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈto.t͡ʃa]

Noun

toca

  1. wax
  2. a candle

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.