schaffen

See also: Schaffen

Dutch

Etymology

Borrowed from German schaffen. Doublet of scheppen.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsxɑfə(n)/
  • (file)
  • Rhymes: -ɑfən

Verb

schaffen

  1. (transitive) to procure
  2. (transitive) to serve up
    Eten wat de pot schaft.
    To eat whatever is served.

Inflection

Conjugation of schaffen (weak)
infinitive schaffen
past singular schafte
past participle geschaft
infinitive schaffen
gerund schaffen n
present tense past tense
1st person singular schafschafte
2nd person sing. (jij) schaftschafte
2nd person sing. (u) schaftschafte
2nd person sing. (gij) schaftschafte
3rd person singular schaftschafte
plural schaffenschaften
subjunctive sing.1 schaffeschafte
subjunctive plur.1 schaffenschaften
imperative sing. schaf
imperative plur.1 schaft
participles schaffendgeschaft
1) Archaic.

Derived terms

German

Etymology

From Middle High German schaffen, from Old High German scaffan, scafan, scaphan, from Proto-West Germanic *skappjan. Compare Dutch scheppen and English shape.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃafən/
  • (file)
  • (file)
  • Hyphenation: schaf‧fen
  • (file)
  • Rhymes: -afn̩

Verb

schaffen (class 6 strong, third-person singular present schafft, past tense schuf, past participle geschaffen, past subjunctive schüfe, auxiliary haben)

  1. (transitive) to create; to produce; to make; to cause; to establish The template Template:rfclarify does not use the parameter(s):
    2=How is this different from <span class="etyl">[[w:German language|German]]</span> <i class="Latn mention" lang="de">[[schöpfen#German|schöpfen]]</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to create</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>?
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    (clarification of this definition is needed)
    Synonyms: hervorbringen, bewirken, kreieren
    • 1919, Rudolf Steiner, Allgemeine Menschenkunde als Grundlage der Pädagogik, Dornach, published 1992, page 143:
      Es kann aber nur Abhilfe geschaffen werden, wenn der Lehrer, der Unterrichtende, sich selbst fortwährend herausheben will aus dem Hausbackenen, Pedantischen, Philiströsen.
      This can only be solved if the teacher constantly releases himself from -- or lifts himself out of -- what is unadventurous, pedantic, narrow-minded.

Conjugation

Derived terms

Verb

schaffen (weak, third-person singular present schafft, past tense schaffte, past participle geschafft, auxiliary haben)

  1. (transitive, with es) to manage, to cope with
    Kannst du es um 9 Uhr schaffen?
    Can you make it at 9 a.m.
  2. (transitive) to succeed with; to accomplish, achieve
    Synonyms: hinkriegen, hinbekommen
    Du hast es geschafftYou did it! / You made it!
    Sie hat die Prüfung geschafft.She passed the exam.
  3. (transitive) to convey; to carry; to take
    etwas aus der Welt schaffento get rid of something (literally, “to take something out of the world”)
  4. (intransitive, colloquial, chiefly Southern Germany) to work; to busy oneself
    Synonyms: ackern, arbeiten
    Ich schaffe in einer Fabrik.I work in a factory.
    Frohes Schaffen! (sometimes jocular)
    Keep up the good work! / Have a productive day!
    (literally, “Merry working!”)
    Schaffe, schaffe, Häusle baue (Swabian proverb)
    (please add an English translation of this usage example)
    (literally, “Work, work, build a little house”)
    • 1893, Paul Heyse, “F. V. R. I. A.”, in Gesammelte Werke, page 286:
      Als hätte sie meine Gedanken errathen, setzte sie hinzu: Mein Mann schafft den ganzen Tag in der Werkstatt, und da wir kein Kind haben, sitz' ich oft mit den Händen im Schooß. Ich bin ihm angelegen, ein Häuschen unten am Rhein zu kaufen, wo es lustiger wäre und man die Schiffe vorübersegeln sähe.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • schaffen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • schaffen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • schaffen” in Duden online
  • schaffen” in OpenThesaurus.de

Luxembourgish

Etymology

From Middle High German schaffen, from Old High German scafan, from Proto-West Germanic *skappjan (to create). Cognate with German schaffen, Dutch scheppen, English shape.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃɑfən/

Verb

schaffen (third-person singular present schafft, past participle geschafft, auxiliary verb hunn)

  1. (intransitive) to work
  2. (transitive) to do, to perform
  3. (intransitive) to function, to work

Conjugation

Regular
infinitive schaffen
participle geschafft
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular schaffen
2nd singular schaffs schaff
3rd singular schafft
1st plural schaffen
2nd plural schafft schafft
3rd plural schaffen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.