rinde
See also: Rinde
Danish
Etymology
From Old Danish rinnæ, from Old Norse rinna (renna), from Proto-Germanic *rinnaną, cognate with Swedish rinna, English run, German rinnen, Gothic 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 (rinnan).
Pronunciation
- IPA(key): /renə/, [ˈʁænə]
Verb
Conjugation
Derived terms
- oprinde
- rinde ihu
- rinde ud
- rundet af
Middle English
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrinde/ [ˈrĩn̪.d̪e]
- Rhymes: -inde
- Syllabification: rin‧de
Etymology 1
Deverbal from rendir.
Verb
rinde
- inflection of rendir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “rinde”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Walloon
Etymology
From Old French rendre, from Late Latin rendere, from Latin reddere.
Pronunciation
- IPA(key): /ʀɛ̃t/
Verb
rinde
- (transitive) to return (to give back).
- (transitive) to make (+ adjective).
- I m' rind sot. ― He makes me crazy.
- (transitive) (agriculture) to yield, to produce.
- (transitive) to vomit.
- (transitive) to render (to interpret).
- (takes a reflexive pronoun, si rinde) to surrender.
- (takes a reflexive pronoun) to go (to)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.