retomar

Portuguese

Etymology

From re- + tomar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.toˈma(ʁ)/ [he.toˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.toˈma(ɾ)/ [he.toˈma(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.toˈma(ʁ)/ [χe.toˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.toˈma(ɻ)/ [he.toˈma(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tuˈmaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tuˈma.ɾi/

Verb

retomar (first-person singular present retomo, first-person singular preterite retomei, past participle retomado)

  1. to retake something lost
    Synonyms: reaver, recuperar
  2. to resume (start something again that has been stopped or paused)

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From re- + tomar (to take).

Pronunciation

  • IPA(key): /retoˈmaɾ/ [re.t̪oˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧to‧mar

Verb

retomar (first-person singular present retomo, first-person singular preterite retomé, past participle retomado)

  1. (transitive) to retake
  2. (transitive) to resume, to restart, to take up again

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.