maar
English

A maar
Etymology
Borrowed from German Maar; English usage from 1825, from Vulgar Latin *mara (“standing water”), from Latin mare (“sea”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɑː/
Audio (Southern England) (file) - (General American) IPA(key): /mɑːɹ/
- Rhymes: -ɑː(ɹ)
- Homophone: mar
Noun
- (geology, volcanology) A broad volcanic crater, usually filled with water to form a lake.
Translations
See also
Afrikaans
Etymology
From Dutch maar, from Middle Dutch maer.
Pronunciation
- IPA(key): /mɑːr/
Audio (file)
Adverb
maar
- only; solely; just
- As ek maar [net] die dag kon af kry.
- If I could just get the day off.
- slightly; a bit; a little
- Werk is maar [bietjie] vervelig.
- Work is a bit boring.
- please
- Ek gaan bietjie laat wees, so hou maar [asseblief] my kos warm.
- I'll be a bit late, so please keep my food warm.
- feel free; please
- Sit maar [gerus].
- Feel free to sit. / Please sit.
- quite; really
- Sy lyk maar [taamlik] siek.
- She looks quite sick.
- so long or just (often apologetically)
- Julle het julle tyd gevat, toe begin ons maar [solank] sonder julle.
- You guys were taking your time, so we started without you so long.
- still; continuously
- Dit gaan maar [steeds] sleg.
- It is [still] going badly.
Usage notes
Maar has many synonyms which is often used alongside it with no change in meaning, however to the native ear the use of maar without these synonyms can in some contexts sound odd. In some cases using maar with one of its synonyms helps to clear up ambiguity.
Synonyms
See also
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /maːr/
audio (file) - Hyphenation: maar
- Rhymes: -aːr
Etymology 1
From Middle Dutch maer, māre, mar, mer, apheretic variant of nemaer, nemāre, from earlier newaer, neware (“except, however, only”), from ne ware (“were not”). Not cognate with English mere.
Adverb
maar
- only, just
- 1971, Ben Cramer, De clown:
- Hij was maar een clown, maar nu is hij dood.
- He was just a clown, but now he is dead.
- Het was maar een vraag! / Het is maar een kwestie van tijd!
- It was only a question! / It is only a matter of time!
- as long as; only
- just; a modal particle indicating a certain degree of indifference towards the result.
- Leg het lepeltje maar op het schoteltje van het koffiekopje.
- Just (go ahead and) place the spoon on the saucer of the coffee cup.
- Ik ga maar naar de winkel.
- (I suppose) I'll just go to the shop.
- Hup, lopen maar.
- Come on, get walking.
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: maar
Conjunction
maar
- but
- Dat ging goed, maar het kan beter.
- That went well, but it could go better.
- 1971, Ben Cramer, De clown:
- Hij was maar een clown, maar nu is hij dood.
- He was just a clown, but now he is dead.
- yet; only
- but then
- Hij zou een succesvol zakenman kunnen worden, maar, hij zou ook zwerver kunnen worden.
- He could become a successful businessman, but, he could also become a vagrant.
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Anagrams
Finnish
Etymology
From Maria (“Mary, mother of Jesus Christ”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑːr/, [ˈmɑ̝ːr]
- Rhymes: -ɑːr
- Syllabification(key): maar
Interjection
maar (dialectal)
Further reading
- “maar”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.