ith
English
Alternative forms
- ith
- Sometimes written yas i'th or i-th
Related terms
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *its, from Proto-Indo-European *eǵʰs (“from, out of”). Related to Lithuanian ìš, Latvian iz and Old Prussian is. The change in meaning is a part of the wider sematic shift of prepositions (see nga); the old meaning is preserved in the prefix sh- (partially influenced by a homonymous prefix of Latin origin continuing Latin dis-).[1]
Related terms
References
- Orel, Vladimir E. (1998) “ith”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 154
Irish
Etymology
From Old Irish ithid (“eats, bites, devours; grazes”), from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-. The future stem is from Old Irish ·íss, from Proto-Celtic *ɸiɸitsāti.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪ/, /ɪh/
- (Aran) IPA(key): /iː/
Verb
ith (present analytic itheann, future analytic íosfaidh, verbal noun ithe, past participle ite)
Conjugation
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
in parts of Munster (e.g. Cape Clear Island, County Clare), the following forms of the past tense are found in addition to the those listed above:
singular | plural | relative | autonomous | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
past | duas | duais | duaidh sé, sí | duamair | duabhair | duadar | a dhuaidh / ar dhuaidh* | duadh |
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ith | n-ith | hith | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ith”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ithid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 136
- Holmer, Nils M. (1962). The Dialects of Co. Clare, part I. Dublin: Royal Irish Academy, p. 151.
- Ó Buachalla, Breandán (2003). An Teanga Bheo: Gaeilge Chléire. Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, →ISBN, p. 82.
Old Irish
Etymology 1
From Proto-Celtic *ɸitu, from Proto-Indo-European *peyt- (“food, nutrition”); from the same root is derived ithid (“to eat”). Cognate with Welsh ŷd.
Pronunciation
- IPA(key): /iθ/
Declension
Neuter u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ithN | — | — |
Vocative | ithN | — | — |
Accusative | ithN | — | — |
Genitive | ethoH, athoH | — | — |
Dative | ithL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants
- Irish: ioth
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /iθʲ/
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ith | unchanged | n-ith |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ith”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish ithid (“eats, bites, devours; grazes”), from Proto-Celtic *ɸiteti, from Proto-Indo-European *peyt-.
Pronunciation
- IPA(key): /iç/
Verb
ith (past dh'ith, future ithidh, verbal noun ithe, past participle ithte)
- eat
- Ith do leòr! ― Bon appetit!
- Ith, òl agus bi subhach! ― Eat, drink, and be merry!
Conjugation
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | |||
independent | past | dh'ith mi | dh'ith thu | dh'ith e/i | dh'ith sinn | dh'ith sibh | dh'ith iad | dh'itheadh |
future | ithidh mi | ithidh tu | ithidh e/i | ithidh sinn | ithidh sibh | ithidh iad | ithear ithtear | |
conditional | dh'ithinn | dh'itheadh tu | dh'itheadh e/i | dh'itheamaid dh'itheadh sinn |
dh'itheadh sibh | dh'itheadh iad | dh'ithteadh dh'ithist(e)1 | |
negative | past | cha do dh'ith mi | cha do dh'ith thu | cha do dh'ith e/i | cha do dh'ith sinn | cha do dh'ith sibh | cha do dh'ith iad | cha do dh'itheadh |
future | chan ith mi | chan ith thu | chan ith e/i | chan ith sinn | chan ith sibh | chan ith iad | chan ithear chan ithtear | |
conditional | chan ithinn | chan itheadh tu | chan itheadh e/i | chan itheamaid chan itheadh sinn |
chan itheadh sibh | chan itheadh iad | chan ithteadh chan ithist(e)1 | |
affirmative interrogative |
past | an do dh'ith mi? | an do dh'ith thu? | an do dh'ith e/i? | an do dh'ith sinn? | an do dh'ith sibh? | an do dh'ith iad? | an do dh'itheadh? |
future | an ith mi? | an ith thu? | an ith e/i? | an ith sinn? | an ith sibh? | an ith iad? | an ithear? an ithtear? | |
conditional | an ithinn? | an itheadh tu? | an itheadh e/i? | an itheamaid? an itheadh sinn? |
an itheadh sibh? | an itheadh iad? | an ithteadh? an ithist(e)1? | |
negative interrogative |
past | nach do dh'ith mi? | nach do dh'ith thu? | nach do dh'ith e/i? | nach do dh'ith sinn? | nach do dh'ith sibh? | nach do dh'ith iad? | nach do dh'itheadh? |
future | nach ith mi? | nach ith thu? | nach ith e/i? | nach ith sinn? | nach ith sibh? | nach ith iad? | nach ithear? nach ithtear? | |
conditional | nach ithinn? | nach itheadh tu? | nach itheadh e/i? | nach itheamaid? nach itheadh sinn? |
nach itheadh sibh? | nach itheadh iad? | nach ithteadh? nach ithist(e)1? | |
relative future |
affirmative | (ma) dh'itheas mi | (ma) dh'itheas thu | (ma) dh'itheas e/i | (ma) dh'itheas sinn | (ma) dh'itheas sibh | (ma) dh'itheas iad | (ma) dh'ithear |
negative | (mur) ith mi | (mur) ith thu | (mur) ith e/i | (mur) ith sinn | (mur) ith sibh | (mur) ith iad | (mur) ithear (mur) ithtear | |
imperative | itheam | ith | itheadh e/i | itheamaid | ithibh | itheadh iad | ithear ithtear | |
stem | ith | |||||||
verbal noun | ithe | |||||||
past participle | ithte |
Derived terms
- bioran-ithe (“chopstick”)
- bun-itheadair (“primary consumer”)
- feòil-itheach (“carnivore”)
- feòil-itheadair (“carnivorous”)
- feur-itheach, lus-itheach (“herbivore”)
- iar-itheadair (“secondary consumer”)
- itheadair (“eater”)
- itheadair-sheanganan (“anteater”)
- lus-itheadair (“herbivorous”)
- mì-rian ithe (“eating disorder”)
- seòmar-ithe (“dining room”)
- so-ithe, ion-ithe (“edible”)
- uidheam-ithe (“(a piece of) cutlery”)
- uil-itheadair (“omnivore”)
References
- Edward Dwelly (1911) “ith”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ithid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Welsh
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.). Not related to gwenith (“wheat”).
Pronunciation
- IPA(key): /iːθ/
- Rhymes: -iːθ
Noun
ith m (plural ithion or ithau)
Derived terms
- ithfaen (“granite”)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ith | unchanged | unchanged | hith |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ith”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies