herra
Finnish
Etymology
Borrowed from Old Norse herra, from Old Saxon hērro, from Old High German hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”). Cognates include Danish herre, Norwegian herre, Swedish herre, Icelandic herra, Dutch heer, German Herr. The Old High German word originally meant "grey, grey-haired", and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈherːɑ/, [ˈhe̞rːɑ̝]
Audio: (file) - Rhymes: -erːɑ
- Syllabification(key): her‧ra
Noun
herra
- Mister (polite title for an adult man)
- Herra Virtanen, voinko puhua kanssanne?
- Mister Virtanen, may I speak with you?
- sir (polite form of address to a man, often preceded by hyvä)
- Anteeksi, herra... ― Excuse me, Sir...
- Hyvät herrat! ― Gentlemen!
- gentleman (honourable or sophisticated man)
- Ovesta astui sisään kolme hienoa herraa.
- Three smart gentlemen stepped in the door.
- lord, master (person having authority over someone or something)
- kartanon herra ― lord of the manor
- Sormusten herra ― Lord of the Rings
- oman itsensä herra ― master of oneself
- Kärpästen herra ― Lord of the flies
- (informal) a member of the ruling or upper class, a person of authority; (in the plural) the ruling or upper class, the mighty, people in authority (no exact English translation, definitely not any with the same nuance)
- herrojen herkku ― delicacy (only) for the rich (because only they can afford it)
- herrojen metkuja ― antics of the ruling class
- elää herroiksi ― to live like a lord / to live like a king
- (religion) Alternative letter-case form of Herra (“Lord”)
Declension
Inflection of herra (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | herra | herrat | ||
genitive | herran | herrojen | ||
partitive | herraa | herroja | ||
illative | herraan | herroihin | ||
singular | plural | |||
nominative | herra | herrat | ||
accusative | nom. | herra | herrat | |
gen. | herran | |||
genitive | herran | herrojen herrainrare | ||
partitive | herraa | herroja | ||
inessive | herrassa | herroissa | ||
elative | herrasta | herroista | ||
illative | herraan | herroihin | ||
adessive | herralla | herroilla | ||
ablative | herralta | herroilta | ||
allative | herralle | herroille | ||
essive | herrana | herroina | ||
translative | herraksi | herroiksi | ||
abessive | herratta | herroitta | ||
instructive | — | herroin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of herra (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
- aatelisherra
- feodaaliherra
- hallitusherra
- herrahissi
- herrainhuone
- herrainkaulus
- herrainkerho
- herrainvaate
- herrainvaatehtimo
- herrakansa
- herrakutsut
- herranjumala
- herranterttu
- herraonni
- herrarotu
- herraseura
- herraskartano
- herrasmies
- herraspoika
- herrasväki
- herraviha
- hoviherra
- kamariherra
- kartanonherra
- kirkkoherra
- leskiherra
- linnanherra
- lääninherra
- maaherra
- nuoriherra
- pakkasherra
- rötösherra
- sotaherra
- temppeliherra
- tilanherra
- vapaaherra
Further reading
- “herra”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Icelandic
Etymology
From Old Norse herra, from Old Saxon hērro, from Old Dutch hēriro, Old High German hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”). Cognates include Danish, Norwegian and Swedish herre, Dutch heer, German Herr. The Old High German word originally meant “grey, grey-haired”, and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhɛrːa/
- Rhymes: -ɛrːa
Noun
herra m (genitive singular herra, nominative plural herrar)
- lord, master
- the Lord (God)
- an honorific title for a bishop; Lord
- an honorific title for a noble; Lord
- an honorific title for the highest state officials, now especially the president, but also a sýslumaður (the local official of the state in each sýsla), ambassador, etc.; Excellency
- mister (general honorific for a man, especially in writing; usually abbreviated: hr.)
- a general deferential form of address to a male; sir
- gentleman (general polite term for a male)
- dömur mínar og herrar
- Ladies and gentlemen.
- dömur mínar og herrar
Usage notes
Used as an honorific title (prenominally or on its own) for bishops and for the president of Iceland (also, especially historically, for some other dignitaries). Also used as a general courtesy title for men, equivalent to English mister, but then primarily in formal written correspondence and abbreviated hr. However, when it is used as an honorific title for bishops, presidents, etc., it should never be abbreviated. The equivalent female title is frú (in both contexts).
Declension
Derived terms
See also
- (archaic) herri
Verb
herra (weak verb, third-person singular past indicative herraði, supine herrað)
- (transitive) to knight or bestow nobility on
- (transitive) to confer on someone the dignity of herra, allow someone to be called herra
- (transitive) to address or refer to as herra (as should be done to bishops, etc.)
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að herra | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
herrað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
herrandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég herra | við herrum | present (nútíð) |
ég herri | við herrum |
þú herrar | þið herrið | þú herrir | þið herrið | ||
hann, hún, það herrar | þeir, þær, þau herra | hann, hún, það herri | þeir, þær, þau herri | ||
past (þátíð) |
ég herraði | við herruðum | past (þátíð) |
ég herraði | við herruðum |
þú herraðir | þið herruðuð | þú herraðir | þið herruðuð | ||
hann, hún, það herraði | þeir, þær, þau herruðu | hann, hún, það herraði | þeir, þær, þau herruðu | ||
imperative (boðháttur) |
herra (þú) | herrið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
herraðu | herriði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
herraður | herruð | herrað | herraðir | herraðar | herruð | |
accusative (þolfall) |
herraðan | herraða | herrað | herraða | herraðar | herruð | |
dative (þágufall) |
herruðum | herraðri | herruðu | herruðum | herruðum | herruðum | |
genitive (eignarfall) |
herraðs | herraðrar | herraðs | herraðra | herraðra | herraðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
herraði | herraða | herraða | herruðu | herruðu | herruðu | |
accusative (þolfall) |
herraða | herruðu | herraða | herruðu | herruðu | herruðu | |
dative (þágufall) |
herraða | herruðu | herraða | herruðu | herruðu | herruðu | |
genitive (eignarfall) |
herraða | herruðu | herraða | herruðu | herruðu | herruðu |
Ingrian
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈherːɑ/, [ˈhe̞rː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈherːɑ/, [ˈhe̞rːɑ]
- Rhymes: -erː, -erːɑ
- Hyphenation: her‧ra
Noun
herra
- mister
- lord, master
- 1916, V. Alava, quoting Vögla, “1946. Soikkola, Suija. V I 1903”, in Väinö Salminen, V. Alava, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot, volume III2, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, lines 1-2:
- Herra viekas venäläin // Hypitti heposiiaa.
- The cunning Russian lord // Let his horses jump.
Declension
Declension of herra (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | herra | herrat |
genitive | herran | herroin |
partitive | herraa | herroja |
illative | herraa | herroi |
inessive | herraas | herrois |
elative | herrast | herroist |
allative | herralle | herroille |
adessive | herraal | herroil |
ablative | herralt | herroilt |
translative | herraks | herroiks |
essive | herranna, herraan | herroinna, herroin |
exessive1) | herrant | herroint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Coordinate terms
- frovva (“lady, mistress”)
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 58
Maltese
Root |
---|
h-r-j |
1 term |
Etymology 1
From Arabic هَرَّأَ (harraʔa).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛːr.ra/
Verb
herra (imperfect jherri, past participle mherri, verbal noun therrija)
Conjugation
Conjugation of herra | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | herrejt | herrejt | herra | herrejna | herrejtu | herrew | |
f | herriet | |||||||
imperfect | m | nherri | therri | jherri | nherru | therru | jherru | |
f | therri | |||||||
imperative | herri | herru |
Etymology 2
From (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Usage notes
Adjectival form is constructed with bil, i.e. bil-herra.
- Keċċini barra bil-herra. ― He kicked me out rudely.
Old Norse
Alternative forms
Etymology
From Old Saxon hērro, from Old Dutch hēriro, Old High German hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”).[1] The Old High German word originally meant "grey, grey-haired", and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Descendants
Conjugation
infinitive | herra | |
---|---|---|
present participle | herrandi | |
past participle | herraðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | herra | herraða |
2nd-person singular | herrar | herraðir |
3rd-person singular | herrar | herraði |
1st-person plural | herrum | herruðum |
2nd-person plural | herrið | herruðuð |
3rd-person plural | herra | herruðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | herra | herraða |
2nd-person singular | herrir | herraðir |
3rd-person singular | herri | herraði |
1st-person plural | herrim | herraðim |
2nd-person plural | herrið | herraðið |
3rd-person plural | herri | herraði |
imperative | present | |
2nd-person singular | herra | |
1st-person plural | herrum | |
2nd-person plural | herrið |
infinitive | herrask | |
---|---|---|
present participle | herrandisk | |
past participle | herrazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | herrumk | herruðumk |
2nd-person singular | herrask | herraðisk |
3rd-person singular | herrask | herraðisk |
1st-person plural | herrumsk | herruðumsk |
2nd-person plural | herrizk | herruðuzk |
3rd-person plural | herrask | herruðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | herrumk | herruðumk |
2nd-person singular | herrisk | herraðisk |
3rd-person singular | herrisk | herraðisk |
1st-person plural | herrimsk | herraðimsk |
2nd-person plural | herrizk | herraðizk |
3rd-person plural | herrisk | herraðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | herrask | |
1st-person plural | herrumsk | |
2nd-person plural | herrizk |
References
- “herra”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Falk, Hjalmar, Torp, Alf (1903–06) Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog [Etymological Dictionary of the Norwegian and Danish Languages], page 286