háo
Mandarin
Alternative forms
- hao — nonstandard
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 儫
- Hanyu Pinyin reading of 勂
- Hanyu Pinyin reading of 号
- Hanyu Pinyin reading of 呵
- Hanyu Pinyin reading of 嗥
- Hanyu Pinyin reading of 嘷
- Hanyu Pinyin reading of 噑
- Hanyu Pinyin reading of 嚎
- Hanyu Pinyin reading of 壕
- Hanyu Pinyin reading of 椃
- Hanyu Pinyin reading of 毫
- Hanyu Pinyin reading of 滜
- Hanyu Pinyin reading of 濠
- Hanyu Pinyin reading of 獆
- Hanyu Pinyin reading of 獋
- Hanyu Pinyin reading of 獔
- Hanyu Pinyin reading of 皈
- Hanyu Pinyin reading of 籇
- Hanyu Pinyin reading of 虛/虚
- Hanyu Pinyin reading of 蚖
- Hanyu Pinyin reading of 蠔/蚝
- Hanyu Pinyin reading of 諕/𬤀
- Hanyu Pinyin reading of 譹/𬤫
- Hanyu Pinyin reading of 豪
- Hanyu Pinyin reading of 貇
- Hanyu Pinyin reading of 貉
- Hanyu Pinyin reading of 𠢕
Vietnamese
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 好 (SV: hiếu). This form is from the verbal 好 (MC xawH, “to be fond of, to like”), while the reading hảo is from the adjectival 好 (MC xawX, “good”). In term of phonetic development, although it is not considered "standard" Sino-Vietnamese, háo would be the expected Sino-Vietnamese reflex of the verbal form, not hiếu.
Compare 告 (MC kawH), which has the regular reading cáo, while kiếu is non-SV.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [haːw˧˦]
- (Huế) IPA(key): [haːw˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [haːw˦˥]
Verb
háo • (好, 𣉶)
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.