fingo
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfin.ɡo/
- Rhymes: -inɡo
- Hyphenation: fìn‧go
Latin
Etymology
From Proto-Italic *fingō, from earlier *θingō, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to mold”). Cognates include Ancient Greek τεῖχος (teîkhos), Sanskrit देग्धि (degdhi) and English dough.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈfin.ɡoː/, [ˈfɪŋɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfin.ɡo/, [ˈfiŋɡo]
Verb
fingō (present infinitive fingere, perfect active fīnxī, supine fictum); third conjugation
- to shape, fashion, form, knead (dough)
- to touch, touch gently, stroke, stroke gently, handle
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 8.634:
- mulcēre alternōs, et corpora fingere linguā
- to caress them in turn, and to gently stroke their bodies with her tongue
(The she-wolf nurtures the twins Romulus and Remus.)
- to caress them in turn, and to gently stroke their bodies with her tongue
- mulcēre alternōs, et corpora fingere linguā
- 8 CE, Ovid, Fasti 2.418:
- et fingit linguā corpora bīna sua
- and gently strokes their two bodies with her tongue
(The she-wolf nurtures the twins Romulus and Remus.)
- and gently strokes their two bodies with her tongue
- et fingit linguā corpora bīna sua
- to adorn, dress, arrange
- to dissemble; to alter the truth in order to deceive; feign, pretend, frame, contrive, devise, invent, fancy, imagine
- to train, teach, instruct
Conjugation
Related terms
Descendants
- Aromanian: asfingu, disfingu, disfindziri
- Catalan: fènyer, fingir
- → Czech: fingovat
- → Danish: fingere
- → Dutch: veinzen, fingeren
- → English: feign, fiction, fingent
- French: feindre
- Friulian: fenzi
- → German: fingieren
- Italian: fingere
- Occitan: fénher
- Piedmontese: finge
- → Polish: fingować
- Portuguese: fingir
- Spanish: fingir, heñir
- → Swedish: fingera
References
- “fingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to dissemble, disguise one's feelings: vultum fingere
- to be at the beck and call of another; to be his creature: totum se fingere et accommodare ad alicuius arbitrium et nutum
- to form an idea of a thing, imagine, conceive: animo, cogitatione aliquid fingere (or simply fingere, but without sibi), informare
- Plato's ideal republic: illa civitas, quam Plato finxit
- to introduce a person (into a dialogue) discoursing on..: aliquem disputantem facere, inducere, fingere (est aliquid apud aliquem disputans)
- to invent, form words: verba parere, fingere, facere
- to dissemble, disguise one's feelings: vultum fingere
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.