faltar

Asturian

Etymology

From falta + -ar.

Verb

faltar (first-person singular indicative present falto, past participle faltáu)

  1. to be lacking/missing
  2. to disappear from
  3. to fail

Conjugation

Catalan

Etymology

From falta + -ar.

Pronunciation

Verb

faltar (first-person singular present falto, first-person singular preterite faltí, past participle faltat)

  1. to be lacking
  2. to be left, to remain
  3. to be missing, to be absent
    Synonym: mancar

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • “faltar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Portuguese

Etymology

From falta + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fawˈta(ʁ)/ [faʊ̯ˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /fawˈta(ɾ)/ [faʊ̯ˈta(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fawˈta(ʁ)/ [faʊ̯ˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fawˈta(ɻ)/ [faʊ̯ˈta(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /falˈtaɾ/ [faɫˈtaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /falˈta.ɾi/ [faɫˈta.ɾi]

  • Hyphenation: fal‧tar

Verb

faltar (first-person singular present falto, first-person singular preterite faltei, past participle faltado)

  1. (intransitive) to be missing; to be lacking
    Faltou luz na cidade inteira.
    The entire city’s power went off.
    (literally, “The light went missing in the whole city.”)
  2. (transitive with a) to be lacking from; to be absent from
    Falta-te coragem.You lack courage. (literally, “Courage is absent in you.”)
  3. (transitive with a) to skip, miss
    Faltei à escola.I skipped school.
  4. (intransitive) to remain; to be left (for completing something)
    faltam duas horas para sua saída.
    It’s only two hours left for him/her to leave.

Conjugation

Spanish

Etymology

From falta + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /falˈtaɾ/ [fal̪ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fal‧tar

Verb

faltar (first-person singular present falto, first-person singular preterite falté, past participle faltado)

  1. (intransitive, or transitive with a or de) to be lacking, lack, not have
    Synonym: carecer
    Te falta imaginación.
    You lack imagination.
    (literally, “Imagination lacks to you.”)
  2. (intransitive) to remain
    ¿Cuánto tiempo falta?
    How much time left?
    Falta un mes para mi cumpleaños.
    My birthday is a month away.
  3. (intransitive) to be absent, missing
    aún falta una persona
    one person is still missing
  4. (transitive with a) to miss (a date or an appointment)
    faltar al trabajoto miss work

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.