estivar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Italian stivare (to load a ship), from Latin stīpāre (to fill).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.t͡ʃiˈva(ʁ)/ [is.t͡ʃiˈva(h)], /es.t͡ʃiˈva(ʁ)/ [es.t͡ʃiˈva(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.t͡ʃiˈva(ɾ)/, /es.t͡ʃiˈva(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.t͡ʃiˈva(ʁ)/ [iʃ.t͡ʃiˈva(χ)], /eʃ.t͡ʃiˈva(ʁ)/ [eʃ.t͡ʃiˈva(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.t͡ʃiˈva(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tiˈvaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tiˈbaɾ/ [(i)ʃ.tiˈβaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tiˈva.ɾi/

Verb

estivar (first-person singular present estivo, first-person singular preterite estivei, past participle estivado)

  1. to load (a ship)
    Synonym: carregar
    Antonym: descarregar

Conjugation

See also

Spanish

Verb

estivar (first-person singular present estivo, first-person singular preterite estivé, past participle estivado)

  1. Obsolete spelling of estibar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.