dan
Translingual
English
Etymology 1
From Middle English dan, daun, dam (“lord”), from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus. Doublet of don.
Pronunciation
- IPA(key): /dæn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æn
Noun
dan
- (obsolete) A title of honour or respect similar to "master" or "Sir", used of historical and legendary figures of the past.
- 1578, George Gascoigne, “A Moonshine Banquet”, in A Hundred Sundry Flowers:
- Dan Phoebus, he with many a low'ring look / Had her beheld in yore in angry wise.
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Old Dan Geoffrey, in whose gentle spright / The pure well-head of Poesy did dwell.
- c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- This senior-junior, giant-dwarf, dan Cupid.
- 1748, James Thomson, The Castle of Indolence: […], London: […] A[ndrew] Millar, […], →OCLC:
- The patriarchal age, / What time Dan Abraham left the Chaldee land.
- 1777, James Perry, The Electrical Eel; or, Gymnotus Electricus:
- He did—and in a moment press'd / The place—in Paradise the best, / As by Dan Moses said.
- 1842, Alfred, Lord Tennyson, A Dream of Fair Women:
- Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath / Preluded those melodious bursts, that fill / The spacious times of great Elizabeth / With sounds that echo still.
- 1846, Terence McMahon Hughes, The Biliad:
- Dan Neptune says that "ere a twelvemonth pass, / The Senate shall to Ireland go to grass."
- 1962, A. D. Hope, The Ballad of Dan Homer:
- Oh, me' name is Dan Homer, I'm blind, as the Jews, / And I travels around with my head full av news.
Alternative forms
Etymology 2
Uncertain.
See also
Pronunciation
- IPA(key): /dæn/, /dɑn/
- Rhymes: -æn, -ɑːn
Noun
dan (plural dans)
- A rank of black belt in martial arts.
- Hyponym: shodan
- Someone who has achieved a level of black belt.
- Hyponym: shodan
Pronunciation
- IPA(key): /dɑn/, /dæn/
Noun
- (units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass.
Etymology 5
Uncertain.
Pronunciation
- IPA(key): /dæn/
Noun
dan (plural dans)
- A dan buoy.
- 1913, Great Britain. Parliament. House of Commons, Parliamentary Papers: 1909-1982, page 165:
- Carrying away of 25 great-lines, 3 dans, buoys, &c., of steam liner 'Star of the East' […]
- 1917, United States. Office of Naval Intelligence, O.N.I. Publications, page 17:
- Dumping dans. Dan buoys laid to mark a dumping ground. They are fitted with a topmark in the shape of a St. Andrews cross formed by battens 2 feet in length. Live dan. Dan buoy for which a […]
See also
Azerbaijani
Etymology
From Common Turkic *taŋ.
Pronunciation
- IPA(key): [dɑn]
Audio (file)
Noun
dan (definite accusative danı, plural danlar)
- dawn
- 1924, Jafar Jabbarly, Ey dan ulduzu:
- Qaranlıq gecədə səni gözləyib,
Durmaqdan yоruldum, ey dan ulduzu!
Uzaq üfüqlərə göz gəzdirməkdən
Az qala kоr оldum, ey dan ulduzu!- I am weiry from staying awake, oh dawn star,
As I've waited for you during dark nights!
I nearly lost my sight, oh dawn star,
From letting my eyes walk along distant horizons!
- I am weiry from staying awake, oh dawn star,
Declension
Declension of dan | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | dan |
danlar | ||||||
definite accusative | danı |
danları | ||||||
dative | dana |
danlara | ||||||
locative | danda |
danlarda | ||||||
ablative | dandan |
danlardan | ||||||
definite genitive | danın |
danların |
Possessive forms of dan | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danım | danlarım | ||||||
sənin (“your”) | danın | danların | ||||||
onun (“his/her/its”) | danı | danları | ||||||
bizim (“our”) | danımız | danlarımız | ||||||
sizin (“your”) | danınız | danlarınız | ||||||
onların (“their”) | danı or danları | danları | ||||||
accusative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danımı | danlarımı | ||||||
sənin (“your”) | danını | danlarını | ||||||
onun (“his/her/its”) | danını | danlarını | ||||||
bizim (“our”) | danımızı | danlarımızı | ||||||
sizin (“your”) | danınızı | danlarınızı | ||||||
onların (“their”) | danını or danlarını | danlarını | ||||||
dative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danıma | danlarıma | ||||||
sənin (“your”) | danına | danlarına | ||||||
onun (“his/her/its”) | danına | danlarına | ||||||
bizim (“our”) | danımıza | danlarımıza | ||||||
sizin (“your”) | danınıza | danlarınıza | ||||||
onların (“their”) | danına or danlarına | danlarına | ||||||
locative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danımda | danlarımda | ||||||
sənin (“your”) | danında | danlarında | ||||||
onun (“his/her/its”) | danında | danlarında | ||||||
bizim (“our”) | danımızda | danlarımızda | ||||||
sizin (“your”) | danınızda | danlarınızda | ||||||
onların (“their”) | danında or danlarında | danlarında | ||||||
ablative | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danımdan | danlarımdan | ||||||
sənin (“your”) | danından | danlarından | ||||||
onun (“his/her/its”) | danından | danlarından | ||||||
bizim (“our”) | danımızdan | danlarımızdan | ||||||
sizin (“your”) | danınızdan | danlarınızdan | ||||||
onların (“their”) | danından or danlarından | danlarından | ||||||
genitive | ||||||||
singular | plural | |||||||
mənim (“my”) | danımın | danlarımın | ||||||
sənin (“your”) | danının | danlarının | ||||||
onun (“his/her/its”) | danının | danlarının | ||||||
bizim (“our”) | danımızın | danlarımızın | ||||||
sizin (“your”) | danınızın | danlarınızın | ||||||
onların (“their”) | danının or danlarının | danlarının |
Related terms
- danna (“tomorrow”)
Further reading
- “dan” in Obastan.com.
Bambara
Pronunciation
- IPA(key): [dã˦]
Pronunciation
- IPA(key): [dã˨]
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Biem
References
- Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Bonggo
References
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 128
Catalan
Cimbrian
Etymology
From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-Germanic *þan (“then, at that time”). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.
References
- “dan” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Cornish
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdan]
- Rhymes: -an
Noun
dan m anim
- (martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts
Declension
Declension
Declension
Dongxiang
Etymology
Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (“roof”), Uyghur تام (tam, “wall”), Salar tam, tām (“wall”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɑŋ/
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /dɑn/
audio (file) - Hyphenation: dan
- Rhymes: -ɑn
Etymology 1
From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.
Adverb
dan
- then, at that time (in the future)
- Morgen wordt het beter weer, maar dan moet ik weer naar mijn werk.
- Tomorrow the weather will be better, but then I must go to work again.
- then, after that
- Eerst moet je je tanden poetsen, dan mag je naar bed.
- First you need to brush your teeth, then you may go to bed.
- then, in that case
- Als het niet had geregend of gesneeuwd had, dan moet de auto toch veilig zijn.
- If it had not rained or snowed, then the car must still be safe.
Usage notes
The adverb dan is often used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:
- Als u de tijd hebt, bezoekt u dan in ieder geval de haven.
- If you have the time, then be sure to visit the harbour.
Synonyms
- (in the past) toen
Related terms
Descendants
Synonyms
- als (non-standard)
Noun
dan c (plural dans)
- Unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts.
Anagrams
Fanamaket
References
- Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91
French
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
Audio (file)
Further reading
- “dan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Iban
Etymology
From Proto-Malayic *dahan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“branch, bough”).
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
Jassic
Etymology
Cognate with Iron and Digor Ossetian дон (don), from earlier *дан (*dan); from Old Ossetic [Term?], from Proto-Scythian *dānu, Proto-Iranian *dáHnu (compare Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎 (dānu, “river”)), from Proto-Indo-Iranian *dáHnu (compare Sanskrit दानु (dānu, “drop, dew”)), from Proto-Indo-European *déh₂nu.
Further reading
- Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
- Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist
Kis
References
- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Ladin
Lavatbura-Lamusong
Usage notes
Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).
Further reading
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- Bob Lee, Noun Phrases in Madak
Maltese
Etymology
From Arabic ذَا (ḏā, “this, that”). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (“here”) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون (hādūn) alongside هادو (hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה (dənā, “this, that”), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.
Pronunciation
- IPA(key): /daːn/
Usage notes
- May contract with the following article: dan ir-raġel → dar-raġel (“this man”). The full form is commoner, however, except in expressions like dax-xahar (“this month”).
- The feminine singular contracts to di-, the plural to da- like the masculine: dil-ġimgħa (“this week”), das-snin (“these years”).
Mandarin
Romanization
dan
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mauritian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /dɑ̃/
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.
Descendants
- Dutch: dan
Descendants
- Dutch: dan
Further reading
- “dan (V)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “dan (VI)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “dan (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
Etymology
Borrowed from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus.
Pronunciation
- IPA(key): /dau̯n/, /dan/
Noun
dan (uncountable)
References
- “daun, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
North Frisian
Etymology
From Old Frisian thīn.
Northern Kurdish
Etymology
From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.
Conjugation
infinitive | dan | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | {{{ger}}} | ||||||||||||
indicative active (positive) | |||||||||||||
present | 1s | ez didim | 1p | em didin | past | 1s | min [[{{{1s-past}}}]] | 1p | me [[{{{1p-past}}}]] | ||||
2s | tu didî | 2p | hûn didin | 2s | te [[{{{2s-past}}}]] | 2p | we [[{{{2p-past}}}]] | ||||||
3s | ew dide | 3p | ew didin | 3s | wê/wî [[{{{3s-past}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-past}}}]] | ||||||
future | 1s | ez ê bidim | 1p | em ê bidin | future perfect | 1s | ez ê dabim | 1p | em ê dabin | ||||
2s | tu yê bidî | 2p | hûn ê bidin | 2s | tu yê dabî | 2p | hûn ê dabin | ||||||
3s | ew ê bide | 3p | ew ê bidin | 3s | ew ê dabe | 3p | ew ê dabin | ||||||
present perfect | 1s | min [[{{{1s-perf}}}]] | 1p | me [[{{{1p-perf}}}]] | pluperfect | 1s | min [[{{{1s-plup}}}]] | 1p | me [[{{{1p-plup}}}]] | ||||
2s | te [[{{{2s-perf}}}]] | 2p | we [[{{{2p-perf}}}]] | 2s | te [[{{{2s-plup}}}]] | 2p | we [[{{{2p-plup}}}]] | ||||||
3s | wî [[{{{3s-perf}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-perf}}}]] | 3s | wî [[{{{3s-plup}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-plup}}}]] | ||||||
imperative | 2s | (tu) de | 2p | (hûn) din | |||||||||
indicative active (negative) | |||||||||||||
present | 1s | ez nadim | 1p | em nadin | past | 1s | min [[{{{1s-past-neg}}}]] | 1p | me [[{{{1p-past-neg}}}]] | ||||
2s | tu nadî | 2p | hûn nadin | 2s | te [[{{{2s-past-neg}}}]] | 2p | we [[{{{2p-past-neg}}}]] | ||||||
3s | ew nade | 3p | ew nadin | 3s | wê/wî [[{{{3s-past-neg}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-past-neg}}}]] | ||||||
future | 1s | ez ê nedim | 1p | emê nedin | future perfect | 1s | ez ê nedabim | 1p | emê nedabin | ||||
2s | tu yê nedî | 2p | hûnê nedin | 2s | tu yê nedabî | 2p | hûn ê nedabin | ||||||
3s | ew ê nede | 3p | ew ê nedin | 3s | ew ê nedabe | 3p | ew ê nedabin | ||||||
present perfect | 1s | min [[{{{1s-perf-neg}}}]] | 1p | me [[{{{1p-perf-neg}}}]] | pluperfect | 1s | min [[{{{1s-plup-neg}}}]] | 1p | me [[{{{1p-plup-neg}}}]] | ||||
2s | te [[{{{2s-perf-neg}}}]] | 2p | we [[{{{2p-perf-neg}}}]] | 2s | te [[{{{2s-plup-neg}}}]] | 2p | we [[{{{2p-plup-neg}}}]] | ||||||
3s | wî [[{{{3s-perf-neg}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-perf-neg}}}]] | 3s | wî [[{{{3s-plup-neg}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-plup-neg}}}]] | ||||||
imperative | 2s | (tu) nede | 2p | (hûn) nedin | |||||||||
subjunctive active | |||||||||||||
present | 1s | ez [[{{{1s-pres-subj}}}]] | 1p | em [[{{{1p-pres-subj}}}]] | pluperfect | 1s | min [[{{{1s-plup-subj}}}]] | 1p | me [[{{{1p-plup-subj}}}]] | ||||
2s | tu [[{{{2s-pres-subj}}}]] | 2p | hûn [[{{{2p-pres-subj}}}]] | 2s | te [[{{{2s-plup-subj}}}]] | 2p | we [[{{{2p-plup-subj}}}]] | ||||||
3s | ew [[{{{3s-pres-subj}}}]] | 3p | ew [[{{{3p-pres-subj}}}]] | 3s | wî [[{{{3s-plup-subj}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-plup-subj}}}]] | ||||||
present perfect | 1s | min [[{{{1s-perf-subj}}}]] | 1p | me [[{{{1p-perf-subj}}}]] | |||||||||
2s | te [[{{{2s-perf-subj}}}]] | 2p | we [[{{{2p-perf-subj}}}]] | ||||||||||
3s | wî [[{{{3s-perf-subj}}}]] | 3p | wan [[{{{3p-perf-subj}}}]] | ||||||||||
conditional active | |||||||||||||
conditional I | 1s | min ê [[{{{1s-cond1}}}]] | 1p | me yê [[{{{1p-cond1}}}]] | conditional II | 1s | min ê [[{{{1s-cond2}}}]] | 1p | me yê [[{{{1p-cond2}}}]] | ||||
2s | te yê [[{{{2s-cond1}}}]] | 2p | we yê [[{{{2p-cond1}}}]] | 2s | te yê [[{{{2s-cond2}}}]] | 2p | we yê [[{{{2p-cond2}}}]] | ||||||
3s | wî/wê yê [[{{{3s-cond1}}}]] | 3p | wan ê [[{{{3p-cond1}}}]] | 3s | wî/wê yê [[{{{3s-cond2}}}]] | 3p | wan ê [[{{{3p-cond2}}}]] | ||||||
infinitive | hatin dan | ||||||||||||
indicative passive | |||||||||||||
present | 1s | ez [[{{{1s-pres-pas}}}]] | 1p | em [[{{{1p-pres-pas}}}]] | past | 1s | ez [[{{{1s-past-pas}}}]] | 1p | em [[{{{1p-past-pas}}}]] | ||||
2s | tu [[{{{2s-pres-pas}}}]] | 2p | hûn [[{{{2p-pres-pas}}}]] | 2s | tu [[{{{2s-past-pas}}}]] | 2p | hûn[[{{{2p-past-pas}}}]] | ||||||
3s | ew [[{{{3s-pres-pas}}}]] | 3p | ew [[{{{3p-pres-pas}}}]] | 3s | ew [[{{{3s-past-pas}}}]] | 3p | ew [[{{{3p-past-pas}}}]] | ||||||
future | 1s | ez ê [[{{{1s-fut-pas}}}]] | 1p | em ê [[{{{1p-fut-pas}}}]] | future perfect | 1s | ez ê [[{{{1s-fut-prf-pas}}}]] | 1p | em ê [[{{{1p-fut-prf-pas}}}]] | ||||
2s | tu yê [[{{{2s-fut-pas}}}]] | 2p | hûn ê [[{{{2p-fut-pas}}}]] | 2s | tu yê [[{{{2s-fut-prf-pas}}}]] | 2p | hûn ê [[{{{2p-fut-prf-pas}}}]] | ||||||
3s | ew ê [[{{{3s-fut-pas}}}]] | 3p | ew ê [[{{{3p-fut-pas}}}]] | 3s | ew ê [[{{{3s-fut-prf-pas}}}]] | 3p | ew ê [[{{{3p-fut-prf-pas}}}]] | ||||||
present perfect | 1s | ez [[{{{1s-perf-pas}}}]] | 1p | em [[{{{2p-perf-pas}}}]] | pluperfect | 1s | ez [[{{{1s-plup-pas}}}]] | 1p | em [[{{{1p-plup-pas}}}]] | ||||
2s | tu [[{{{2s-perf-pas}}}]] | 2p | hûn [[{{{2p-perf-pas}}}]] | 2s | tu [[{{{2s-plup-pas}}}]] | 2p | hûn [[{{{2p-plup-pas}}}]] | ||||||
3s | ew [[{{{3s-perf-pas}}}]] | 3p | ew [[{{{3p-perf-pas}}}]] | 3s | ew [[{{{3s-plup-pas}}}]] | 3p | ew [[{{{3p-plup-pas}}}]] |
Northern Sami
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse danr, from Proto-Germanic *danaz.
Alternative forms
Noun
dan m (definite singular danen, indefinite plural daner or danar, definite plural danene or danane)
- Dane (only used in names)
Etymology 2
From Middle Low German dān, past participle of dôn (“to do”). Akin to English done.
Adjective
dan (neuter dant, definite singular and plural dane, comparative danare, indefinite superlative danast, definite superlative danaste)
References
- Eivind Vågslid (1988) Norderlendske fyrenamn (in Norwegian Nynorsk), →ISBN, page 77
- “dan” in The Nynorsk Dictionary.
- “dan” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring
Plautdietsch
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognates include West Frisian dan and German dann.
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
- Hyphenation: dan
- Rhymes: -an
Conjunction
dan
- for, since
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
- Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
- She will bear a son; you will give him the name Jesus; for he will free his people from their sins.
References
- Marron C. Fort (2015) “dan”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *dьnь (“day”).
Pronunciation
- IPA(key): /dâːn/
- Rhymes: -âːn
Declension
See also
Slavomolisano
Etymology
From Serbo-Croatian dan.
Pronunciation
- IPA(key): /dâːn/
Noun
dan m
- day
- 2010, Rino John Gliosca, Bonifacio en Amérique:
- E na dan, je čija baliže, e je vaza put za sa vrni doma.
- And one day he packed his suitcases and left to return home.
Declension
References
- Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).
Slovene
Etymology 1
From Proto-Slavic *dьnь (“day”).
Pronunciation
- IPA(key): /dáːn/
Inflection
Declension of dan (masculine inanimate, irregular) | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | dan | ||
gen. sing. | dneva, dne | ||
singular | dual | plural | |
nominative | dan | dneva | dnevi |
accusative | dan | dneva | dneve, dni |
genitive | dneva, dne | dnevov, dni | dnevov, dni |
dative | dnevu | dnevoma, dnema | dnevom, dnem |
locative | dnevu | dnevih, dneh | dnevih, dneh |
instrumental | dnevom, dnem | dnevoma, dnema | dnevi |
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /dàːn/
Inflection
Hard | |||
---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |
nom. sing. | dán | dána | dáno |
singular | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | dán ind dáni def |
dána | dáno |
genitive | dánega | dáne | dánega |
dative | dánemu | dáni | dánemu |
accusative | nominativeinan or genitiveanim |
dáno | dáno |
locative | dánem | dáni | dánem |
instrumental | dánim | dáno | dánim |
dual | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | dána | dáni | dáni |
genitive | dánih | dánih | dánih |
dative | dánima | dánima | dánima |
accusative | dána | dáni | dáni |
locative | dánih | dánih | dánih |
instrumental | dánima | dánima | dánima |
plural | |||
masculine | feminine | neuter | |
nominative | dáni | dáne | dána |
genitive | dánih | dánih | dánih |
dative | dánim | dánim | dánim |
accusative | dáne | dáne | dána |
locative | dánih | dánih | dánih |
instrumental | dánimi | dánimi | dánimi |
Further reading
- “dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdan/ [ˈd̪ãn]
- (Latin America)
Audio: (file) - Rhymes: -an
- Syllabification: dan
Further reading
- “dan”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sursurunga
References
- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond (editors), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 59
Swedish
Alternative forms
- da'n
Etymology 1
Clipping of dagen
Pronunciation
- IPA(key): /dɑːn/
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Germanic *daniz.
Usage notes
Typically plural.
Declension
Declension of dan | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | dan | danen | daner | danerna |
Genitive | dans | danens | daners | danernas |
Etymology 3
The perfect participle of Middle Low German don, in other words: "done".
Adjective
dan (not comparable)
- (colloquial) constituted in a certain manner
- Han är märklig och dan
- He is strange and stuff (idiomatically, where it is close to a filler)
Declension
Inflection of dan | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | dan | — | — |
Neuter singular | dant | — | — |
Plural | dana | — | — |
Masculine plural3 | dane | — | — |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | dane | — | — |
All | dana | — | — |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
References
Tarpia
References
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 128
Tausug
Etymology 1
Etymology 2
Volapük
Declension
singular | |
---|---|
nominative | dan |
genitive | dana |
dative | dane |
accusative | dani |
vocative 1 | o dan! |
predicative 2 | danu |
- 1 status as a case is disputed
- 2 in later, non-classical Volapük only
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /dan/
- Rhymes: -an
Etymology 1
Soft mutation of tan (“under”). From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tanā, from Proto-Indo-European *tn̥néh₂.
Preposition
dan (triggers soft mutation on a following noun)
Usage notes
In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.
Inflection
Alternative forms
Derived terms
- dan adain (“under the wing of, under the protection of”)
- dan anfantais (“disadvantaged”)
- dan bwysau (“under pressure”)
- dan din (“underhanded, deceitfully”)
- dan do (“indoors”)
- dan ddylanwad (“under influence”)
- dan glo (“under lock and key”)
- dan haul (“under the sun”)
- dan nawdd (“under the auspices of”)
- dan oed (“underage”)
- dan ofal (“under the care of”)
- dan sang (“crowded, packed”)
- dan warant (“under guarantee”)
- dan y don (“under the sea”)
- dan y gyfraith (“under the law”)
- dan y rhod (“under the sun”)
- dan ystyriaeth (“under consideration”)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
tan | dan | nhan | than |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Synonyms
- ydym, ŷm (literary)
- ŷn (South Wales)
Mutation
Dan does not mutate.
Western Maninkakan
Wogeo
References
- Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Yoruba
Alternative forms
- dẹn (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /dã̄/
Verb
dan
- (transitive) to counteract or neutralize someone's charm or spell
- àwọn ológùn-ún dan araa wọn ― The men with ritual powers neutralized each other's spells
Alternative forms
- dẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /dã́/
Verb
dán
Usage notes
- Sense 3 is primarily used in the form dánnu