dät
See also: Appendix:Variations of "dat"
German Low German
Article
dät n (definite article)
Saterland Frisian
Etymology
From Old Frisian thet, from Proto-Germanic *þat, neuter of *sa (“the”).
Pronunciation
- IPA(key): /dɛt/
- Hyphenation: dät
- Rhymes: -ɛt
Pronoun
dät (oblique dät)
- it
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:22:
- Dut aal is geskäin, dät dät uutkume skuul, wät die Here truch dän Profeet kweden häd;
- This all has happened, so that it would come true, what the Lord through the prophet has said.
See also
Conjunction
dät
- that
- so that
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:22:
- Dut aal is geskäin, dät dät uutkume skuul, wät die Here truch dän Profeet kweden häd:
- This all has happened, so that it would come true, what the Lord through the prophet has said:
- because
References
- Marron C. Fort (2015) “dät”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Volapük
Declension
declension of dät
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dät | däts |
genitive | däta | dätas |
dative | däte | dätes |
accusative | däti | dätis |
vocative 1 | o dät! | o däts! |
predicative 2 | dätu | dätus |
- 1 status as a case is disputed
- 2 in later, non-classical Volapük only
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.