cuba
French
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cuba (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cūpa (“cask; vat”), from Proto-Indo-European *kewp- (“a hollow”). Doublet of copa, which came through a Late Latin intermediary variant.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuβa̝/
Noun
cuba f (plural cubas)
- cask (large barrel for the storage of liquid, especially of alcoholic drinks)
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- Iten, mando mays á dita Contança Gonçales, miña muller, a quarta parte da adega dos Vrancos, por quanto eu e ela conpramos a metade da dita adega a Meen Suares Galinato, e mándolle mays a cuba en que teño o viño branco e mays outras duas cubas que son dentro ena dita adega aa maao esquerda, vasyas, que teñen cada una doze moyos de lagar
- Item, I devise said Constanza González, my wife, a fourth of the wine cellar of Os Brancos, since we both bought a half of it from Men Suarez Galiñato; and I also bequeath a cask in which I have the white wine, and also two other casks that are inside that wine cellar, on the left, empty, each one having twelve modii
- 1484, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 127:
- industrial vat (large tub)
Derived terms
References
- “cuba” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cuba” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cuba” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cuba” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cuba” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈku.ba/
- Rhymes: -uba
- Hyphenation: cù‧ba
Anagrams
Kikuyu
Alternative forms
- cuuba
Pronunciation
- IPA(key): /ʃùːβàꜜ/, /ɕùːβàꜜ/
- This u is pronounced long.[3][1]
- As for Tonal Class, Armstrong (1940) classifies this term into moondo class which includes mũndũ, huko, igego, igoti, inooro, irigũ, irũa, kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũri, mwaki (“fire”), ndaka, ndigiri, njagathi, njogu, Mũrĩmi (“man's name”), etc.[4] Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[5]
Noun
cuba class 14 (plural macuba)[1](diminutive gacuba) or cuba class 9/10 (plural cuba)[1]
- bottle
- Synonym: mũcuba
References
- “cuba” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 72. Oxford: Clarendon Press.
- Iribemwangi, P. I (2016). "Kikuyu phonology and orthography: Any hope for continuity of indigenous languages?", p. 246. In G. N. Devy, Geoffrey V. Davis and K. K. Chakravarty (eds.) The Language Loss of the Indigenous. London and New York: Routledge, pp. 239–253. →ISBN
- Barlow, A. Ruffell (1960). Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, pp. 64, 227.
- Armstrong, Lilias E. (1940). The Phonetic and Tonal Structure of Kikuyu. Rep. 1967. (Also in 2018 by Routledge).
- Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- Muiru, David N. (2007). Wĩrute Gĩgĩkũyũ: Marĩtwa Ma Gĩgĩkũyũ Mataũrĩtwo Na Gĩthũngũ, p. 18.
Latin
References
- cuba in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “cuba”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Malay
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Baku) IPA(key): /t͡ʃu.bä/
- (Johor-Riau) IPA(key): /t͡ʃu.bə/
- (Kuching) IPA(key): /t͡ʃo.ba/
- Rhymes: -a
Verb
cuba (Jawi spelling چوبا)
Alternative forms
Further reading
- “cuba” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese cuba, from Latin cūpa (“cask; vat”), from Proto-Indo-European *kewp- (“a hollow”). Doublet of copa, which came through a Late Latin intermediary variant.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈku.bɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈku.ba/
- (Portugal) IPA(key): /ˈku.bɐ/ [ˈku.βɐ]
Audio (Portugal) (file) - Homophone: Cuba
Noun
cuba f (plural cubas)
Verb
cuba
- inflection of cubar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish cuba, from Latin cūpa, from Proto-Indo-European *kewp- (“a hollow”). Doublet of copa, via the Latin variant cŭppa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkuba/ [ˈku.β̞a]
- Rhymes: -uba
- Syllabification: cu‧ba
Derived terms
Further reading
- “cuba”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014