compensar

Catalan

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pēnsō (to weigh).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [kum.pənˈsa]
  • IPA(key): (Balearic) [kom.pənˈsa]
  • IPA(key): (Valencian) [kom.penˈsaɾ]
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensí, past participle compensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to compensate

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin compēnsāre (to weight together one thing against another, to balance, to make good, later also to shorten, to spare), from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.pẽˈsa(ʁ)/ [kõ.pẽˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.pẽˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.pẽˈsa(ʁ)/ [kõ.pẽˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.pẽˈsa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kõ.pẽˈsaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kõ.pẽˈsa.ɾi/

  • Hyphenation: com‧pen‧sar

Verb

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensei, past participle compensado)

  1. (transitive) to pay, pay off, be worthwhile or profitable
    Synonym: valer a pena
  2. (transitive) to compensate
    Synonyms: indenizar, recompensar, remunerar, reparar

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation

  • IPA(key): /kompenˈsaɾ/ [kõm.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: com‧pen‧sar

Verb

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensé, past participle compensado)

  1. (transitive) to compensate, make up for
  2. (transitive) to compensate, remunerate
  3. (takes a reflexive pronoun) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.