castro
Catalan
Galician

Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese castro, from Latin castrum. Cognate with Portuguese castro, Spanish castro. See also alcázar, borrowed from Spanish, which entered through Arabic.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkastɾo̝/
Noun
castro m (plural castros)
Derived terms
- castrexo
- Castrelo
- Castrelos
- Castrillón
- Castro
- Castro Bo
- Castro Caldelas
- Castrobó
- Castromaior
- Castromao
- Castroverde
See also
Castro (poboado) on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
References
- “castro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “castro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “castro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “castro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “castro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Latin
Etymology
From Proto-Italic *kastrāō, denominative in -ō perhaps from a lost instrumental noun, Proto-Italic *kastrom (“knife”), from Proto-Indo-European *ḱos-tróm (“cutting tool, knife”), from Proto-Indo-European *ḱes- (“to cut up, to slaughter”); compare Sanskrit शस्त्र (śastra, “sword, dagger”).[1] See also castrum, careō.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkas.troː/, [ˈkäs̠t̪roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkas.tro/, [ˈkäst̪ro]
Verb
castrō (present infinitive castrāre, perfect active castrāvī, supine castrātum); first conjugation
- to prune
- to amputate
- to punish
- to purge
- to castrate or spay
- Late 8th century, unknown author, Lex Frisionum:
- Qui fanum effregerit, et ibi aliquid de sacris tulerit, ducitur ad mare et in sabulo quod accessus maris operire solet, finduntur aures eius et castratur, et immolatur diis quorum templa violavit.
- The person who breaks into a temple and takes away some of its holy contents shall be taken to the sea, to that part of the sand that is covered during flood, where his ears shall be torn and he shall be castrated and be sacrificed to the gods whose temple he violated.
- Late 8th century, unknown author, Lex Frisionum:
- to dock (a tail)
Conjugation
Derived terms
- castrātiō
- castrātor
- castrātus
- castrātōrius
- castrātūra
- procestria
Related terms
- castrum (?)
Descendants
Many reflexes show rhotic metathesis and/or crossing with crista.
References
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, page 586
- Walther von Wartburg (1928–2002) “castrare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 476
- De Vaan, Michiel (2008) “castrō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 97
Further reading
- “castro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “castro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- castro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- castro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese

Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkas.tɾu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈkaʃ.tɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkas.tɾo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkaʃ.tɾu/
- Rhymes: (Brazil) -astɾu, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃtɾu
- Homophone: Castro
- Hyphenation: cas‧tro
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese castro, from Latin castrum, from Proto-Indo-European *kes- (“to cut, cut off, separate”). Cognate with Galician and Spanish castro. Doublet of alcácer, via Arabic.
Alternative forms
Noun
castro m (plural castros)
See also
- cividade
- citânia
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkastɾo/ [ˈkas.t̪ɾo]
- Rhymes: -astɾo
- Syllabification: cas‧tro
Etymology 1
Borrowed from Latin castrum. Also survives natively in several Spanish toponyms. Doublet of alcázar, which came through Arabic.
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “castro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “castro”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 917