caraid
See also: càraid
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaɾˠədʲ/
Noun
caraid m (genitive singular carad, nominative plural cairde)
- (Cois Fharraige) Alternative form of cara (“friend”)
Declension
Declension of caraid
Fifth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
caraid | charaid | gcaraid |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “caraid”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *kareti (“to love”), from Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkarɨðʲ]
Verb
caraid (conjunct ·cara, verbal noun serc or carthain)
- to love
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 23d10
- nob·carad glosses uos desiderabat
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56b31
- Cía techtid nach aile ní ad·chobrai-siu ⁊ ní techtai-siu ón immurgu, ní étaigther-su immanísin, .i. ní ascnae ⁊ ní charae; is sí indala ch⟨í⟩all les isindí as emulari in sin.
- Though another may possess what you may desire and you may however not possess, you should not be jealous of that thing, i.e. you should not seek after and love it; that is one of the two meanings that he finds in emulari.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 56b39
- Ad·n‑amraigther .i. no·n‑étaigther .i. ad·cosnae són nó no·carae
- that you sg may admire, i.e. that you may emulate i.e. that you may strive after or love
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 23d10
Inflection
Simple, class A I present, s preterite, a future, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Abs. | caraim | caraid | carait | |||||
Conj. | ·caraim | ·cari | ·cara | ·caram | ·carat | ·carthar | ·cartar | ||
Rel. | caras | cartae | |||||||
Imperfect indicative | nob·carad (with dummy particle no- and infixed pronoun b-) | ||||||||
Preterite | Abs. | carsait | |||||||
Conj. | ·carsat | ||||||||
Rel. | |||||||||
Perfect | Deut. | rot·charus (with infixed pronoun t-) | ro·car | rondob·carsam (with infixed pronoun dob- in a nasal relative clause) | ro·carsat | ||||
Prot. | |||||||||
Future | Abs. | ||||||||
Conj. | ·cechra | ·cechrat | |||||||
Rel. | |||||||||
Conditional | ·cechrainn | ||||||||
Present subjunctive | Abs. | carae | |||||||
Conj. | ·carae | ·chara; ·rochra (ro-form) | ·carat | ||||||
Rel. | |||||||||
Past subjunctive | |||||||||
Imperative | carad | ||||||||
Verbal noun | serc; carthain | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity | carthi |
Descendants
- Irish: car
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
caraid | charaid | caraid pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “caraid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Pedersen, Holger (1913) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume II, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 481
Scottish Gaelic
Etymology
From Middle Irish cara (“friend, relation”) (compare Irish cara, Manx carrey), from Old Irish carae (“friend, relation”), from Proto-Celtic *karants (“friend”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear”) (compare Latin cārus, English charity, whore).
Pronunciation
IPA(key): /kʰaɾɪtʲ/
Usage notes
- The vocative form is used when addressing people in correspondence:
- “A Charaid, ...” ― “Dear Sir, ...”
- “A Chàirdean, ...” ― “Dear Sirs, ...”
- “A Sheumais, a charaid, ...” ― “Dear James, ...”
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.