boca
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboka/
- Rhymes: -oka
- Syllabification: bo‧ca
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboka/, [ˈbo.ka]
- Rhymes: -oka
- Hyphenation: bo‧ca
Catalan
Pronunciation
Further reading
- “boca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “boca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “boca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “boca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese boca, from Latin bucca.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboka/ [ˈbo.kɐ]
Audio: (file) - Rhymes: -oka
- Hyphenation: bo‧ca
Noun
boca f (plural bocas)
- (anatomy) mouth
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 275:
- Et auj́a o nariz alto por mesura et a boca ben feyta et dentes ben postos et brãcos et o queixo quadrado et o colo longo et as espádoas anchas
- He had a high and measured nose and his mouth was well formed; the teeth, well disposed, were white; and the chin was square and the neck long, his shoulders were broad
Derived terms
References
- “boca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “boca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “boca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “boca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “boca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “boca”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Hausa
Old Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboka/
Noun
boca f (plural bocas)
- mouth
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 34r. b.
- Todos aq̃llos / q̃ nõ fincaron los ynojos / ala ydola e todas las bocas q̃ / la no beſaron […]
- All those who did not kneel their knees before the idol and all the mouths that did not kiss her […]
- Idem, f. 42r. a.
- dixo el ppħa lo q̃ el criador puſie / re em mi boca eſſo fablare […]
- The prophet said: "that which the creator puts in my mouth, that is what I shall speak."
- c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 34r. b.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese boca, from Latin bucca, of Celtic origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbo.kɐ/
- Rhymes: -okɐ
- Hyphenation: bo‧ca
Noun
boca f (plural bocas)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:boca.
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /bôt͡sa/
- Hyphenation: bo‧ca
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish boca, from Latin bucca (“cheek”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboka/ [ˈbo.ka]
- (Latin America)
Audio: (file) - Rhymes: -oka
- Syllabification: bo‧ca
Noun
boca f (plural bocas)
- (anatomy) mouth, oral cavity
- entrance, opening
- Synonym: entrada
- 2019 May 9, María Belén Etchenique, “Radiografía del subte: una red que crece a paso lento pero suma 200 pasajeros por día”, in El Clarín (Argentina):
- De lunes a viernes, Buenos Aires se llena y vacía a través de sus bocas de subte.
- From Monday to Friday, Buenos Aires is filled and emptied through its metro entrances.
- estuary
Derived terms
- a boca de cañón
- a boca de costal
- a boca de invierno
- a boca de jarro
- a boca de noche
- a boca llena
- a bocajarro
- a pedir de boca
- abocar
- abreboca
- arpa de boca
- boca a boca
- boca abajo
- boca arriba
- boca de cangrejo
- boca de dragón
- boca de escorpión
- boca de espuerta
- boca de fraile
- boca de fuego
- boca de gachas
- boca de incendio
- boca de la isla
- boca de lobo
- boca de oro
- boca de riego
- boca de risa
- boca de sonido
- boca de verdades
- boca del estómago
- boca del lobo
- boca por boca
- Boca Ratón
- bocabajo
- bocacha
- bocadillo
- bocado
- bocal
- bocarriba
- bocata
- bocón
- boquiabierto
- boquifresco
- boquilla
- boquita
- caballo de buena boca
- callar la boca
- callarse la boca
- cielo de la boca
- cola de boca
- con la boca abierta
- con la boca chica
- con la boca pequeña
- coserse la boca
- de boca en boca
- de la mano a la boca desaparece la sopa
- de manos a boca
- decir esta boca es mía
- desbocar
- embocar
- en boca cerrada no entran moscas
- estar en boca de todos
- hablar por boca de ganso
- irse la fuerza por la boca
- la boca hace juego
- llevarse a la boca
- municiones de boca
- palabra de boca, piedra de honda
- por la boca muere el pez
- por una boca
- punto en boca
- quien tiene boca, se equivoca
- reír a boca llena
- tapabocas
- telón de boca
- tener buena boca
- torcer la boca
Related terms
Further reading
- “boca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.