apelar

Franco-Provençal

Alternative forms

  • apelô

Etymology

Inherited from Latin appellāre.

Verb

apelar (ORB)

  1. to call
    J'é apelâ son niom.I called her name.
    Apèla-mè lo sêr.Call me in the evening.
    Nos devrans apelar un mêjo.We should call a doctor.
    El a apelâ à l'ède.She called for help.
    Je m'apèlo James.My name is James.

Conjugation

The template Template:frp-conj-ar3 does not use the parameter(s):
2=apèl
5=avêr
Please see Module:checkparams for help with this warning.

References

  • appeler in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • apelar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Ido

Etymology

Borrowed from English appeal, French appeler, German appellieren, Italian appellare, Russian апелли́ровать (apellírovatʹ), Spanish apelar, ultimately from Latin appello.

Pronunciation

  • IPA(key): /a.peˈlar/

Verb

apelar (present tense apelas, past tense apelis, future tense apelos, imperative apelez, conditional apelus)

  1. to appeal
    La habitanti apelis ad Unionita Nacioni.
    The inhabitants appealed to the United Nations.

Conjugation

Occitan

Etymology

From Old Occitan apelar, from Latin appellō.

Pronunciation

  • (file)

Verb

apelar

  1. to ring; to phone; to call
  2. to name (give a name to)
    Synonyms: cridar, sonar
  3. (reflexive, s'apelar) to be called (have a certain name)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Old Occitan

Etymology

From Latin appellō.

Verb

apelar

  1. to call (signal to someone orally)

References

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin appellāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.peˈla(ʁ)/ [a.peˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.peˈla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.peˈla(ʁ)/ [a.peˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.peˈla(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɨˈlaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɨˈla.ɾi/

  • Hyphenation: a‧pe‧lar

Verb

apelar (first-person singular present apelo, first-person singular preterite apelei, past participle apelado)

  1. (transitive, intransitive, law) to appeal
  2. (transitive) to appeal (to call for help)
    Synonyms: pedir, recorrer
  3. (transitive, intransitive, colloquial, Brazil) to resort (to have recourse to)
    Não precisa apelar para a violência!
    There's no need to resort to violence!
  4. (by extension, video games, colloquial, intransitive) to tryhard, to utilize an overpowered character or strategy
  5. (transitive, obsolete) to call (to name or refer to)
    Synonym: chamar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin appellāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /apeˈlaɾ/ [a.peˈlaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pe‧lar

Verb

apelar (first-person singular present apelo, first-person singular preterite apelé, past participle apelado)

  1. to appeal

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.