anaphora
English
WOTD – 27 February 2006
Etymology
From Ancient Greek ἀναφορά (anaphorá, “a carrying back”), from ἀνά (aná, “up”) + φέρω (phérō, “I carry”).
Pronunciation
- IPA(key): /ænəˈfɔɹə/, /ənˈæfəɹə/
Audio (Southern England) (file)
Noun
anaphora (countable and uncountable, plural anaphoras or anaphors or anaphora)
Examples (rhetoric) |
---|
|
Examples (expression referring to a preceding expression) |
---|
|
- (rhetoric) The repetition of a phrase at the beginning of phrases, sentences, or verses, used for emphasis.
- They didn't speak. They didn't stand. They didn't even look up when I came in.
- Antonyms: epiphora, epistrophe
- (linguistics) An expression that can refer to virtually any referent, the specific referent being defined by context.
- (linguistics) An expression that refers to a preceding expression.
- (Christianity) The most solemn part of the Divine Liturgy or the Mass during which the offerings of bread and wine are consecrated as body and blood of Christ.
- Synonym: Eucharistic Prayer
- Meronyms: epiclesis, preface, Sanctus, sursum corda
Usage notes
- In linguistics, the terms anaphor and anaphora are sometimes used interchangeably, although in some theories, a distinction is made between them. See the Wikipedia article.
Derived terms
- anaphoric
- donkey anaphora
- null anaphora
Translations
repetition of a phrase used for emphasis
|
linguistics: An expression that can refer to virtually any referent
|
linguistics: expression that refers to another expression
|
See also
Further reading
anaphora on Wikipedia.Wikipedia
Anaphora (linguistics) on Wikipedia.Wikipedia
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.