acoplar

Portuguese

Etymology

Borrowed from French accoupler.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.koˈpla(ʁ)/ [a.koˈpla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.koˈpla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.koˈpla(ʁ)/ [a.koˈpla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.koˈpla(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.kuˈplaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.kuˈpla.ɾi/

  • Hyphenation: a‧co‧plar

Verb

acoplar (first-person singular present acoplo, first-person singular preterite acoplei, past participle acoplado)

  1. to couple (to join two things together)

Conjugation

Derived terms

Spanish

Etymology

Ultimately from Latin copulare (to combine); cf. French accoupler, Portuguese acoplar.

Pronunciation

  • IPA(key): /akoˈplaɾ/ [a.koˈplaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧co‧plar

Verb

acoplar (first-person singular present acoplo, first-person singular preterite acoplé, past participle acoplado)

  1. (transitive) to couple
  2. (reflexive) to tag along

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.