-oso
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese -oso, from Latin -ōsus, from Old Latin -ōsos, from *-ōnt-to-s, from Proto-Italic *-owonssos, from *-o-wont-to-s. The last form is a combination of two Proto-Indo-European suffixes: Proto-Indo-European *-went-, *-wont- and Proto-Indo-European *-to-.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈosʊ]
Suffix
-oso (adjective-forming suffix, feminine -osa, masculine plural -osos, feminine plural -osas)
Derived terms
From
.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈo.zo/, (traditional) /ˈo.so/
- Rhymes: -ozo, (traditional) -oso
- Hyphenation: -ó‧so
Derived terms
Latin
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese -oso, from Latin -ōsus, from Old Latin -ōsos from *ōnt-to-s from *-o-wont-to-s. The last form is a combination of two Proto-Indo-European suffixes: Proto-Indo-European *-went-, *-wont- and *-to-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈo.zu/
Suffix
-oso (adjective-forming suffix, feminine -osa, masculine plural -osos, feminine plural -osas, metaphonic)
Usage notes
- All derived adjectives in -oso are metaphonic, i.e. stressed /o/ changes to /ɔ/ in the feminine and plural.
Derived terms
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish -oso, from Latin -ōsus.
Suffix
-oso (adjective-forming suffix, feminine -osa, masculine plural -osos, feminine plural -osas)
Derived terms
Further reading
- “-oso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014