-e-
See also: Appendix:Variations of "e"
English
Related terms
- -mab is the base suffix common to all monoclonal antibodies. (See that entry for full paradigm.)
References
- USP Dictionary of USAN and International Drug Names, U.S. Pharmacopeia, 2000
Danish
Interfix
-e-
- An interfix inserted in some compounds.
Derived terms
Danish terms interfixed with -e-
See also
Dutch
Etymology
Originally often represented a thematic vowel or a (genitive) case ending; also sometimes added simply for ease of pronunciation. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Derived terms
Dutch terms interfixed with -e-
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *-dë-.
Interfix
-e-
- The second infinitive marker.
Usage notes
- In the active, attaches to the same stem as the first infinitive (by replacing the final -a or -ä). In the passive, attaches to the strong passive stem (same as the passive conditional without the final -isiin) and does not replace the final -a or -ä.
- Always followed by a case marker: in standard Finnish, either the inessive or the instructive case (the latter for active only).
German
Interfix
-e-
- used to link elements in some compounds
Derived terms
German terms interfixed with -e-
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ɛ]
Interfix
-e-
Norwegian Bokmål
Interfix
-e-
- A morph interjected between word roots to give pronunciation a better sense of flow, but which gives no change in meaning.
Derived terms
Norwegian Bokmål terms interfixed with -e-
Norwegian Nynorsk
Etymology
From the Old Norse genitive plural ending, -a, such as in manna mál (> mannemål). Also from the strong feminine genitive singular, -ar, whence also -ar- and -a-.
Interfix
-e-
Usage notes
This interfix is often used in compounds where the first element is plural, as opposed to singular -s-. Example: gudetru (“polytheism, belief in gods”) and gudstru (“monotheism, belief in a god”).
Derived terms
Norwegian Nynorsk terms interfixed with -e-
Saterland Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /-ə-/
Interfix
-e-
Derived terms
Saterland Frisian terms interfixed with -e-
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /ɛ/
Interfix
-e-
- Interfix used to link elements in some compounds
Usage notes
- The interfix -e- is sometimes used in compounds where the first element ends in -a:
- This is especially productive when the word is the second element in a longer compound, e.g. högskola (“university”) → högskoleexamen (“university degree”); kolgruva (“coal mine”) → kolgruvearbetare (“coal mine worker”).
- It is also used in shorter compounds when the first element ends in the female suffixes -inna or -erska, e.g. hjältinna (“heroïne”) → hjältinneroll (“part as a heroïne”); sköterska (“nurse”) → sköterskedräkt (“nurse’s uniform”).
- It is also used for nouns ending in -ja or -ia, e.g. olja (“oil”) → oljeplattform (“oil rig”), historia (“history”) → historielektion (“history lesson”).
- It is also used for some nouns ending in a consonant + /l r n/ + -a, e.g. ödla (“lizard”) → ödleart (“lizard species”); åsna (“donkey”) → åsneföl (“donkey’s foal”).
- It is also used in some compounds of words ending in -a, e.g. ära (“honor”) → ärekränka (“defame”); hjärta (“heart”) → hjärtesorg (“grief, heartache”).
- It is also used in some compounds ending in a consonant, e.g. natt (“night”) → nattetid (“(during) nighttime”); skörd (“harvest”) → skördetröska (“combine harvester”); tjänst (“service”) → tjänsteman (“civil servant”); tid (“time”) → tideräkning (“chronology”).
- In some cases, -e- is found in more literary or archaic compounds, but not otherwise, e.g. stjärna (“star”) → stjärnevalv (“stellar vault”), cf. stjärnkikare (“astronomical telescope”)
- The interfix -e- is also more common in southern and western dialects, and thus in compounds derived from those dialects, cf. -a-, e.g. spettekaka (“skewer cake”), pilevall (“avenue of willow trees”).
Derived terms
Swedish terms interfixed with -e-
See also
References
- Teleman, Ulf; Hellberg, Staffan; Andersson, Erik & Holm, Lisa (1999). Svenska akademiens grammatik 2 Ord. Stockholm: Svenska akad.
- Wessén, Elias (1958). Svensk språkhistoria. 2, Ordbildningslära. 3. ed. Stockholm: Almqvist & Wiksell
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.