U+8338, 茸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8338

[U+8337]
CJK Unified Ideographs
[U+8339]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +6, 9 strokes in traditional Chinese and Korean, 8 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿尸十 (TSJ), four-corner 44401, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1029, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 30918
  • Dae Jaweon: page 1488, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3200, character 3
  • Unihan data for U+8338

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms 𦶪

Glyph origin

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *njoŋ) : semantic (grass) + abbreviated phonetic (OC *sʰloːŋ) (Shuowen).

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “←→?”)

Pronunciation 1



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʐuŋ³⁵/
Harbin /ʐuŋ²⁴/
Tianjin /ʐuŋ⁴⁵/
Jinan /luŋ⁴²/
Qingdao /iŋ⁴²/
Zhengzhou /ʐuŋ⁴²/
Xi'an /vəŋ²⁴/
Xining /uə̃²⁴/
Yinchuan /ʐuŋ⁵³/
Lanzhou /və̃n⁵³/
Ürümqi /ʐuŋ⁵¹/
/vɤŋ⁵¹/
Wuhan /ioŋ²¹³/
Chengdu /zoŋ³¹/
Guiyang /zoŋ²¹/
Kunming /ʐoŋ¹/
Nanjing /ioŋ²⁴/
Hefei /iŋ⁵⁵/
Jin Taiyuan /zuəŋ¹¹/
Pingyao /zuŋ¹³/
Hohhot /ʐũŋ⁵³/
Wu Shanghai /zoŋ²³/
Suzhou /zoŋ¹³/
Hangzhou /zoŋ²¹³/
Wenzhou /zoŋ³¹/
Hui Shexian /yʌ̃⁴⁴/
Tunxi /in⁴⁴/
Xiang Changsha /ioŋ¹³/
Xiangtan /in¹²/
Gan Nanchang /luŋ⁴⁵/
Hakka Meixian /iuŋ¹¹/
Taoyuan /ʒuŋ¹¹/
Cantonese Guangzhou /joŋ²¹/
Nanning /juŋ²¹/
Hong Kong /juŋ²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /liɔŋ³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /yŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /œyŋ²¹/
Shantou (Teochew) /zoŋ⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /zɔŋ³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (7)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyowng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨoŋ/
Pan
Wuyun
/ȵioŋ/
Shao
Rongfen
/ȵʑioŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ȵuawŋ/
Li
Rong
/ȵioŋ/
Wang
Li
/ȵʑĭwoŋ/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯woŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
róng
Expected
Cantonese
Reflex
jung4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10854
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njoŋ/
Notes

Definitions

  1. (of vegetation) soft and downy; newly sprouted and pilose
  2. bud; sprout
  3. fine hair; soft fur
  4. pilose antler of a young stag

Compounds

  • 丰茸
  • 姬松茸 (jīsōngróng)
  • 尨茸
  • 松茸 (sōngróng)
  • 椎茸 (zhuīróng)
  • 毛茸
  • 毛茸茸
  • 狐裘龍茸狐裘龙茸
  • 紅茸红茸
  • 綠茸茸绿茸茸
  • 茸毛
  • 茸茸 (róngróng)
  • 菶茸
  • 蒜茸 (suànróng)
  • 蓊茸
  • 蓮茸莲茸 (liánróng)
  • 蓬茸
  • 蘢茸茏茸
  • 血茸 (xuèróng)
  • 闒茸阘茸
  • 闒茸貨阘茸货
  • 鹿茸 (lùróng)
  • 麋茸

Pronunciation 2


Definitions

  1. (obsolete) to push in
  2. Used in compounds.

Compounds

  • 茸闒茸阘
  • 蓊茸
  • 闒茸阘茸

References

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
きのこ
Jinmeiyō
kun’yomi
Alternative spellings

Originally a compound of () (ki, tree) + (no, attributive or possessive particle) + () (ko, child).[1][2][3][4]

Pronunciation

Noun

(きのこ) or (キノコ) • (kinoko) 

  1. a mushroom
Usage notes
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
たけ
Jinmeiyō
kun’yomi

Pronunciation

Noun

(たけ) or (タケ) • (take) 

  1. (chiefly Kansai or in compounds) a mushroom
  2. (colloquial) the flesh of an animal
Derived terms
See also

Etymology 3

Kanji in this term
くさびら
Jinmeiyō
irregular
Alternative spellings
草片

Extension of 草片 (kusabira, edible plant or green), a compound of (kusa, grass) + (hira, something flat). According to one theory, the historical reading of this word was kusahira, without rendaku, but it's now exclusively pronounced as kusabira.

Noun

(くさびら) or (くさひら) • (kusabira or kusahira) 

  1. (archaic, now dialectal) a mushroom
  2. (etymology, obsolete) vegetable, greens
  3. (euphemistic, in Ise Grand Shrine) the flesh of an animal
See also
  • (さい)(ぐう)()(ことば) (Saigū no imikotoba)

Proper noun

(くさびら) • (Kusabira) 

  1. a kyogen play

Etymology 4

Kanji in this term
きのこ
Jinmeiyō
kun’yomi

From NTT Docomo's mascot character having mushroom motif.

Pronunciation

  • IPA(key): [kʲino̞ko̞]

Proper noun

(きのこ) • (Kinoko) 

  1. (Internet slang) NTT Docomo
See also

References

  1. 菌・茸・蕈”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
  4. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  6. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN

Korean

Hanja

• (yong) (hangeul , revised yong, McCuneReischauer yong, Yale yong)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nhung

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.