珍
|
Translingual
Han character
珍 (Kangxi radical 96, 玉+5, 9 strokes, cangjie input 一土人竹竹 (MGOHH), four-corner 18122, composition ⿰𤣩㐱)
Derived characters
- 𠗰, 𣹗, 𫳚, 𮅢, 𮢝, 𦾂
References
- Kangxi Dictionary: page 730, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 20920
- Dae Jaweon: page 1141, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1107, character 9
- Unihan data for U+73CD
Chinese
simp. and trad. |
珍 | |
---|---|---|
alternative forms | 珎 錱 鉁/𨱅 𧟪 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔl'ɯn) : semantic 玉 + phonetic 㐱 (). Originally meant a rich, robust gemstone (玉), and then also developed the meaning of "rare".
Etymology 1
Compare Tibetan རིན (rin, “price; value”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Compounds
- 什襲珍藏/什袭珍藏
- 八珍 (bāzhēn)
- 八珍鹹粥/八珍咸粥
- 和隋之珍
- 奇珍 (qízhēn)
- 奇珍異寶/奇珍异宝
- 奇珍異物/奇珍异物
- 如數家珍/如数家珍
- 如獲珍寶/如获珍宝
- 家珍
- 山珍海味 (shānzhēnhǎiwèi)
- 山珍海錯/山珍海错 (shānzhēnhǎicuò)
- 希世之珍
- 席上之珍
- 席珍
- 席珍待聘
- 弊帚自珍
- 彌足珍貴/弥足珍贵 (mízúzhēnguì)
- 抱寶懷珍/抱宝怀珍
- 敝屣自珍
- 敝帚自珍 (bìzhǒuzìzhēn)
- 永珍 (Yǒngzhēn)
- 珍同拱璧
- 珍味 (zhēnwèi)
- 珍品 (zhēnpǐn)
- 珍奇 (zhēnqí)
- 珍寶/珍宝 (zhēnbǎo)
- 珍怪
- 珍惜 (zhēnxī)
- 珍愛/珍爱 (zhēn'ài)
- 珍攝/珍摄
- 珍本 (zhēnběn)
- 珍物
- 珍獸/珍兽 (zhēnshòu)
- 珍玩 (zhēnwán)
- 珍珠 (zhēnzhū)
- 珍珠丸子
- 珍珠塔
- 珍珠婚
- 珍珠母 (zhēnzhūmǔ)
- 珍珠港 (Zhēnzhūgǎng)
- 珍珠米
- 珍珠貝/珍珠贝
- 珍珠雞/珍珠鸡 (zhēnzhūjī)
- 珍異/珍异
- 珍祕/珍秘
- 珍視/珍视 (zhēnshì)
- 珍禽
- 珍禽奇獸/珍禽奇兽
- 珍禽異獸/珍禽异兽
- 珍稀 (zhēnxī)
- 珍羞
- 珍羞異饌/珍羞异馔
- 珍羞美味
- 珍聞/珍闻
- 珍藏 (zhēncáng)
- 珍藏密斂/珍藏密敛
- 珍貴/珍贵 (zhēnguì)
- 珍賞/珍赏
- 珍道具
- 珍郵/珍邮
- 珍重 (zhēnzhòng)
- 珍錯/珍错
- 珍餚/珍肴
- 珍饈/珍馐 (zhēnxiū)
- 珍饈佳餚/珍馐佳肴
- 珍饈百味/珍馐百味
- 異寶奇珍/异宝奇珍
- 稀世珍寶/稀世珍宝 (xīshìzhēnbǎo)
- 聚珍版
- 自珍
- 若數家珍/若数家珍
- 袖珍 (xiùzhēn)
- 袖珍本 (xiùzhēnběn)
- 連城之珍/连城之珍
- 餘珍璧謝/余珍璧谢
- 黑珍珠
Pronunciation
References
- “珍”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- (Min Nan) 厦门大学中国语言文学研究所汉语方言研究室, editor (1982), “珍”, in 《普通话闽南方言词典》 Putonghua Minnan Fangyan Cidian, Fuzhou: Fujian People's Publishing House, page 995.
Japanese
Readings
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
珍 |
ちん Grade: S |
goon |
From Middle Chinese 珍 (MC trin, “treasure, precious thing”).
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 珍だろ | ちんだろ | chin daro |
Continuative (連用形) | 珍で | ちんで | chin de |
Terminal (終止形) | 珍だ | ちんだ | chin da |
Attributive (連体形) | 珍な | ちんな | chin na |
Hypothetical (仮定形) | 珍なら | ちんなら | chin nara |
Imperative (命令形) | 珍であれ | ちんであれ | chin de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 珍ではない 珍じゃない |
ちんではない ちんじゃない |
chin de wa nai chin ja nai |
Informal past | 珍だった | ちんだった | chin datta |
Informal negative past | 珍ではなかった 珍じゃなかった |
ちんではなかった ちんじゃなかった |
chin de wa nakatta chin ja nakatta |
Formal | 珍です | ちんです | chin desu |
Formal negative | 珍ではありません 珍じゃありません |
ちんではありません ちんじゃありません |
chin de wa arimasen chin ja arimasen |
Formal past | 珍でした | ちんでした | chin deshita |
Formal negative past | 珍ではありませんでした 珍じゃありませんでした |
ちんではありませんでした ちんじゃありませんでした |
chin de wa arimasen deshita chin ja arimasen deshita |
Conjunctive | 珍で | ちんで | chin de |
Conditional | 珍なら(ば) | ちんなら(ば) | chin nara (ba) |
Provisional | 珍だったら | ちんだったら | chin dattara |
Volitional | 珍だろう | ちんだろう | chin darō |
Adverbial | 珍に | ちんに | chin ni |
Degree | 珍さ | ちんさ | chinsa |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
珍 |
めずらし Grade: S |
nanori |
From the Old Japanese and classical Japanese 終止形 (shūshikei, “terminal or sentence-ending form”) of modern adjective 珍しい (mesurashii, “novel, curious, rare”).
Perhaps fittingly, the name itself is unusual.
Pronunciation
- IPA(key): [me̞zɨᵝɾa̠ɕi]
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕin]
- Phonetic hangul: [진]
Hanja
Wikisource 珍 (eumhun 보배 진 (bobae jin))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.