See also: , , and
U+6DE8, 淨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6DE8

[U+6DE7]
CJK Unified Ideographs
[U+6DE9]

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 85, +8, 11 strokes, cangjie input 水月尸木 (EBSD), four-corner 32157, composition )

Derived characters

  • 𪸊

References

  • Kangxi Dictionary: page 630, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 17669
  • Dae Jaweon: page 1033, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 3, page 1655, character 2
  • Unihan data for U+6DE8

Chinese

trad. /*/*
simp. *
alternative forms
𪷍

𩓞

Glyph origin

Pronunciation


Note:
  • zing6 - literary;
  • zeng6 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzjengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziᴇŋH/
Pan
Wuyun
/d͡ziɛŋH/
Shao
Rongfen
/d͡ziæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ziajŋH/
Li
Rong
/d͡ziɛŋH/
Wang
Li
/d͡zĭɛŋH/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
zing6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
jìng jìng
Middle
Chinese
‹ dzjengH › ‹ dzjengH ›
Old
Chinese
/*N-tseŋ-s/ /*m-tseŋ-s/
English clean (adj.) cleanse (v.t.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17157
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zeŋs/
Notes

Definitions

  1. clean; unspoilt
    衣服衣服   bǎ yīfú xǐ jìng   to wash clothes clean
  2. (Cantonese) pure; with nothing else
    [Cantonese]   jat1 wun2 zing6 min6 [Jyutping]   a bowl of noodles with nothing else
  3. to clean; to cleanse
  4. finished; with nothing left
  5. (of an amount) net
    Antonym: (máo)
       jìng   net income; net profit
  6. only; merely; nothing but
    好聽 [MSC, trad.]
    好听 [MSC, simp.]
    Nǐ bié jìng shuō hǎotīng de. [Pinyin]
    Don't say only good things.
    壽司外賣堂食 [Cantonese, trad.]
    寿司外卖堂食 [Cantonese, simp.]
    nei1 gaan1 sau6 si1 pou3-2 zing6 zou6 ngoi6 maai6, m4 zou6 tong4 sik6. [Jyutping]
    (please add an English translation of this usage example)
  7. (Cantonese) Alternative form of (to be left; to remain)
  8. all; all the time
  9. (opera) painted-face role
Synonyms

Compounds

  • 一乾二淨一干二净 (yīgān'èrjìng)
  • 三淨肉三净肉
  • 不乾不淨不干不净 (bùgānbùjìng)
  • 不乾淨不干净
  • 不淨觀不净观
  • 乾乾淨淨干干净净 (gāngānjìngjìng)
  • 乾圓潔淨干圆洁净
  • 乾淨干净 (gānjìng)
  • 乾淨俐落干净俐落 (gānjìnglìluo)
  • 乾淨爽利干净爽利
  • 代淨代净
  • 僻淨僻净
  • 六根清淨六根清净
  • 副淨副净
  • 勻淨匀净
  • 外淨外净
  • 大淨大净 (dàjìng)
  • 小淨小净 (xiǎojìng)
  • 小淨手小净手
  • 心淨心净
  • 打淨撈乾打净捞干
  • 打鬼淨淨打鬼净净
  • 推乾淨兒推干净儿
  • 明淨明净 (míngjìng)
  • 明淨敞亮明净敞亮
  • 明窗淨几
  • 東淨东净
  • 水淨鵝飛水净鹅飞
  • 沒乾沒淨没干没净
  • 沒乾淨没干净
  • 沙悟淨沙悟净 (Shā Wùjìng)
  • 洗淨洗净 (xǐjìng)
  • 洗淨鉛華洗净铅华
  • 消滅淨盡消灭净尽
  • 淨值净值 (jìngzhí)
  • 淨值法净值法
  • 淨價净价
  • 淨光净光
  • 淨利净利 (jìnglì)
  • 淨化净化 (jìnghuà)
  • 淨化作用净化作用
  • 淨化燃煤净化燃煤
  • 淨君净君
  • 淨噸位净吨位
  • 淨土净土 (jìngtǔ)
  • 淨土宗净土宗 (Jìngtǔzōng)
  • 淨宅净宅
  • 淨心净心
  • 淨手净手
  • 淨投資净投资
  • 淨本净本
  • 淨桶净桶
  • 淨業净业
  • 淨水净水 (jìngshuǐ)
  • 淨水器净水器 (jìngshuǐqì)
  • 清淨清净 (qīngjìng)
  • 清淨守節清净守节
  • 清淨無為清净无为
  • 淨琉璃净琉璃
  • 淨理净理
  • 淨瓶净瓶
  • 淨盡净尽 (jìngjìn)
  • 淨筵净筵
  • 淨素净素
  • 淨角净角 (jìngjué)
  • 淨賺净赚 (jìngzhuàn)
  • 淨身净身 (jìngshēn)
  • 淨身人净身人
  • 淨重净重 (jìngzhòng)
  • 淨院净院
  • 淨面净面
  • 淨鞭净鞭
  • 淨頭净头
  • 淨飯王净饭王 (Jìngfàn Wáng)
  • 淨餘净余
  • 淨髮净发
  • 源清流淨源清流净
  • 澄淨澄净
  • 潔淨洁净 (jiéjìng)
  • 甜鞋淨襪甜鞋净袜
  • 白淨白净 (báijing)
  • 白淨面皮白净面皮
  • 白白淨淨白白净净 (báibaijingjing)
  • 窗明几淨 (chuāngmíngjījìng)
  • 紅淨红净
  • 純淨纯净 (chúnjìng)
  • 素淨素净
  • 純淨新聞纯净新闻
  • 絲鞋淨襪丝鞋净袜
  • 罄淨罄净
  • 義淨义净
  • 耳根清淨耳根清净
  • 背淨背净
  • 自淨作用自净作用
  • 西方淨土西方净土
  • 風輕雲淨风轻云净

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“moat around the gate of the capital of ancient state of Lu”).
(This character is a variant form of ).

Pronunciation


Definitions

(Teochew)

  1. to chase
  2. to drive away; to chase away

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

• (jeong) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: gianh, tạnh, tĩnh, tịnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.