See also:
U+617C, 慼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-617C

[U+617B]
CJK Unified Ideographs
[U+617D]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 61, +11, 15 strokes, cangjie input 戈火心 (IFP) or 難戈火心 (XIFP), four-corner 53330, composition )

Derived characters

  • 𡂔 𢅪 𭟍 𢷾 𦢑 𧞰 𥀽

References

  • Kangxi Dictionary: page 401, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 11158
  • Dae Jaweon: page 741, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2341, character 13
  • Unihan data for U+617C

Chinese

Glyph origin

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“maternal relatives; relatives; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms
(to sob)

Pronunciation


Definitions

  1. (Mainland China Hokkien) to sob; to cry softly
  2. (Taiwanese and Zhangzhou Hokkien) to loathe; to hate; to dislike; to be disgusted with
  3. (Zhangzhou Hokkien) to resolve to repent and mend one's ways
  4. (Zhangzhou Hokkien) sorrowful; mournful

Compounds

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Korean

Hanja

• (cheok) (hangeul , revised cheok, McCuneReischauer ch'ŏk, Yale chek)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: thích

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.