See also: , , and
U+5F14, 弔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F14

[U+5F13]
CJK Unified Ideographs
[U+5F15]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 57, +1, 4 strokes, cangjie input 弓中 (NL) or 難弓中 (XNL), four-corner 17527, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 356, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 9698
  • Dae Jaweon: page 671, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 989, character 1
  • Unihan data for U+5F14

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“to condole; to mourn; to pity; to hang; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter tek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tek̚/
Pan
Wuyun
/tek̚/
Shao
Rongfen
/tɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/tɛjk̚/
Li
Rong
/tek̚/
Wang
Li
/tiek̚/
Bernard
Karlgren
/tiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
di
Expected
Cantonese
Reflex
dik1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
diào
Middle
Chinese
‹ tek ›
Old
Chinese
/*tˁ[i]wk/
English arrive

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2363
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tiːwɢ/

Definitions

  1. to reach; to arrive
  2. good

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. condolences

Readings

Korean

Hanja

• (jo, jeok) (hangeul , , revised jo, jeok, McCuneReischauer cho, chŏk, Yale co, cek)

  1. to condole, to mourn, to pity
  2. to hang

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: điếu[1][2][3][4][5][6]

  1. to condole; to mourn
  2. (obsolete) to hang

References

  1. Génibrel (1898).
  2. Bonet (1899).
  3. Thiều Chửu (1942).
  4. Nguyễn (1974).
  5. Trần (1999).
  6. Nguyễn et al. (2009).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.