U+5F04, 弄
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F04

[U+5F03]
CJK Unified Ideographs
[U+5F05]
U+F943, 弄
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F943

[U+F942]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F944]

Translingual

Stroke order
7 strokes

Han character

(Kangxi radical 55, +4, 7 strokes, cangjie input 一土廿 (MGT), four-corner 10441, composition )

Derived characters

References

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (jade) + (hands) – play with a jade artefact using one's hands.

Etymology 1

simp. and trad.
alternative forms

Compared with Khmer លួង (luəng, to console; to cheer; to coax; to flatter) < Old Khmer lvaṅ (to cheer, amuse, entertain, divert) < Pre-Angkorian Khmer loṅ. The Khmer initial consonant does not agree with Old Chinese; perhaps the Khmer word is a post-Han loan (Schuessler, 2007).

Pronunciation


Note:
  • lâe̤ng - colloquial;
  • lông - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (1)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter luwngH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luŋH/
Pan
Wuyun
/luŋH/
Shao
Rongfen
/luŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ləwŋH/
Li
Rong
/luŋH/
Wang
Li
/luŋH/
Bernard
Karlgren
/luŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
lòng
Expected
Cantonese
Reflex
lung6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
nòng
Middle
Chinese
‹ luwngH ›
Old
Chinese
/*[r]ˁoŋ-s/
English manipulate, play with

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9586
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*roːŋs/

Definitions

  1. to play with; to play around with; to fiddle with; to fondle
    真的命運 [MSC, trad.]
    真的命运 [MSC, simp.]
    Zhēnde shì mìngyùn nòng rén. [Pinyin]
    It must be a quirk of fate.
  2. to enjoy; to play
  3. trick; magic
  4. to make fun of; to tease; to bully
  5. to show off; to make a show of
  6. (Southern Min) to amuse (a child)
  7. (music) to play (a musical instrument); to perform
  8. (music) ditty
  9. to do; to engage in; to undertake; to deal with
  10. to make ... do/become ...; to cause ... to do ...
    小孩 [MSC, trad. and simp.]
    Tā bǎ xiǎohái nòng kū le. [Pinyin]
    He made the kid cry.
  11. (colloquial) to cause someone to become pregnant
  12. (Southern Min) to shake off; to shake out
  13. to marry
  14. to investigate; to look into
  15. to get; to obtain; to fetch
    哪兒 [MSC, trad.]
    哪儿 [MSC, simp.]
    Nǐ zhè shū nǎr nòng de ya. [Pinyin]
    Where did you get the book?
  16. to decorate; to dress up; to put on make-up

Compounds

  • 一弄兒一弄儿
  • 不好弄
  • 丟眉弄眼丢眉弄眼
  • 丟眉弄色丢眉弄色
  • 五花爨弄
  • 作弄 (zuònòng)
  • 侍弄 (shìnòng)
  • 傳杯弄盞传杯弄盏
  • 出乖弄醜出乖弄丑 (chūguāinòngchǒu)
  • 吟風弄月吟风弄月
  • 含飴弄孫含饴弄孙 (hányínòngsūn)
  • 咂嘴弄脣咂嘴弄唇
  • 咂嘴弄舌
  • 和弄
  • 品弄
  • 哄弄
  • 唆弄
  • 嘲弄 (cháonòng)
  • 嘲風弄月嘲风弄月
  • 圈弄
  • 團弄团弄
  • 好弄玄虛好弄玄虚
  • 媟弄
  • 嬉弄
  • 專國弄權专国弄权
  • 弄丸
  • 弄乖
  • 弄乾坤弄干坤
  • 弄來弄去弄来弄去
  • 弄倒
  • 弄假成真 (nòngjiǎchéngzhēn)
  • 弄優弄优
  • 弄兵潢池
  • 弄刀
  • 弄刺子兒弄刺子儿
  • 弄口
  • 弄口鳴舌弄口鸣舌
  • 弄喧
  • 弄喧搗鬼
  • 弄嘴
  • 弄嘴弄舌
  • 弄堂 (lòngtáng)
  • 弄壞弄坏 (nònghuài)
  • 弄好 (nònghǎo)
  • 弄小
  • 弄小性兒弄小性儿
  • 弄局
  • 弄岔
  • 弄巧反拙
  • 弄左性
  • 弄巧成拙 (nòngqiǎochéngzhuō)
  • 弄影
  • 弄性
  • 弄性尚氣弄性尚气
  • 弄手腳弄手脚
  • 弄擰了弄拧了
  • 弄文
  • 弄文輕武弄文轻武
  • 弄斧班門弄斧班门
  • 弄月
  • 弄月嘲風弄月嘲风
  • 弄月摶風弄月抟风
  • 弄柳拈花
  • 弄權弄权 (nòngquán)
  • 弄死 (nòngsǐ)
  • 弄水
  • 弄法
  • 弄潮 (nòngcháo)
  • 弄潮兒弄潮儿 (nòngcháo'ér)
  • 弄濤弄涛
  • 弄狗相咬
  • 弄獅弄狮
  • 弄獐
  • 弄獐宰相
  • 弄玉偷香
  • 弄璋 (nòngzhāng)
  • 弄璋之喜 (nòngzhāngzhīxǐ)
  • 弄璋之慶弄璋之庆
  • 弄瓦 (nòngwǎ)
  • 弄瓦之喜 (nòngwǎzhīxǐ)
  • 弄甏
  • 弄白相
  • 弄盞傳杯弄盏传杯
  • 弄破
  • 弄神弄鬼
  • 弄空頭弄空头
  • 弄窩子弄窝子
  • 弄筆弄笔
  • 弄筆端弄笔端
  • 弄筆墨弄笔墨 (nòng bǐmò)
  • 弄粉調朱弄粉调朱
  • 弄精神
  • 弄精細弄精细
  • 弄精魂
  • 弄翰
  • 弄聳弄耸
  • 弄腔調弄腔调
  • 弄臣 (nòngchén)
  • 弄虛作假弄虚作假 (nòngxūzuòjiǎ)
  • 弄虛頭弄虚头
  • 弄車鼓弄车鼓
  • 弄送
  • 弄錯弄错 (nòngcuò)
  • 弄錢弄钱
  • 弄險弄险
  • 弄風兒弄风儿
  • 弄飯弄饭
  • 弄髒弄脏 (nòngzāng)
  • 弄鬆弄松
  • 弄鬼
  • 弄鬼妝么
  • 弄鬼弔猴弄鬼吊猴
  • 弄鬼搏沙
  • 彈弄弹弄
  • 愚弄 (yúnòng)
  • 戲弄戏弄 (xìnòng)
  • 抓弄
  • 把弄
  • 扯皮弄筋
  • 抱子弄孫抱子弄孙
  • 拈弄 (niānnòng)
  • 拈花弄月
  • 抬鼓弄
  • 持刀弄棒
  • 挑弄 (tiǎonòng)
  • 拿板弄勢拿板弄势
  • 挾勢弄權挟势弄权
  • 捏弄
  • 捉弄 (zhuōnòng)
  • 捕風弄月捕风弄月
  • 掉嘴弄舌
  • 掇弄
  • 掉弄
  • 掬弄
  • 提刀弄斧
  • 插圈弄套
  • 搬口弄舌
  • 搬弄 (bānnòng)
  • 搬弄口舌
  • 搬弄是非 (bānnòngshìfēi)
  • 搬脣弄舌搬唇弄舌
  • 搔頭弄姿搔头弄姿
  • 搔首弄姿 (sāoshǒunòngzī)
  • 搏香弄粉
  • 摩弄
  • 摶砂弄汞抟砂弄汞
  • 摶香弄粉抟香弄粉
  • 撩弄
  • 撥弄拨弄 (bōnòng)
  • 播弄
  • 撮弄 (cuōnòng)
  • 撫弄抚弄 (fǔnòng)
  • 撥弄是非拨弄是非
  • 擠眉弄眼挤眉弄眼
  • 擠眼弄眉挤眼弄眉
  • 攛弄撺弄
  • 故弄玄虛故弄玄虚 (gùnòngxuánxū)
  • 梅花三弄
  • 江南弄
  • 沒打弄没打弄
  • 漁陽弄渔阳弄
  • 潢池弄兵
  • 火上弄冰
  • 狎弄
  • 玩弄
  • 班門弄斧班门弄斧 (bānménnòngfǔ)
  • 瑟弄琴調瑟弄琴调
  • 瑟調琴弄瑟调琴弄
  • 盜弄盗弄
  • 盤弄盘弄
  • 瞞神弄鬼瞒神弄鬼
  • 禍弄祸弄
  • 竊弄窃弄
  • 竊弄威權窃弄威权
  • 簉弄
  • 簸弄 (bǒnòng)
  • 翻弄 (fānnòng)
  • 翻脣弄舌翻唇弄舌
  • 耍弄 (shuǎnòng)
  • 胡弄局
  • 舞弄 (wǔnòng)
  • 舞文弄法
  • 舞文弄墨 (wǔwénnòngmò)
  • 舞筆弄文舞笔弄文
  • 般弄
  • 裝神弄鬼装神弄鬼 (zhuāngshénnòngguǐ)
  • 調嘴弄舌调嘴弄舌
  • 調弄调弄
  • 調絃弄管调弦弄管
  • 調脣弄舌调唇弄舌
  • 調舌弄脣调舌弄唇
  • 調風弄月调风弄月
  • 調墨弄筆调墨弄笔
  • 變弄变弄 (biànnòng)
  • 販弄贩弄
  • 賣弄卖弄
  • 踢天弄井
  • 踢弄
  • 車鼓弄车鼓弄
  • 造化弄人
  • 運弄运弄
  • 顧影弄姿顾影弄姿
  • 顯弄显弄
  • 飯飽弄箸饭饱弄箸
  • 鬼弄

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms

Possibly from an ancient regional variant of (OC *ɡroːŋs, “alley”).

Pronunciation


Note:
  • lāng - colloquial;
  • lōng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (1)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter luwngH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luŋH/
Pan
Wuyun
/luŋH/
Shao
Rongfen
/luŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ləwŋH/
Li
Rong
/luŋH/
Wang
Li
/luŋH/
Bernard
Karlgren
/luŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
lòng
Expected
Cantonese
Reflex
lung6

Definitions

  1. (historical) lane in palace
  2. (regional) alleyway; lane; apartment complex (especially in Shanghai)
       Ānyuǎn Lù Yībā Lòng   18 Anyuan Road
Synonyms

Compounds

Etymology 3

simp. and trad.
alternative forms

Probably from Lingao ȵam¹ (to play) (Fu, 2008).

Pronunciation


Definitions

  1. (Hainanese, Leizhou Min) to play; to have fun
Synonyms

Compounds

  • 弄具
  • 弄刀
  • 弄喙
  • 弄槍弄枪
  • 弄樂弄乐
  • 弄流
  • 弄牌
  • 弄物
  • 弄笑
  • 弄雅
  • 弄麻雀

Further reading

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. tamper with

Readings

Korean

Hanja

(eumhun 희롱할 (huironghal rong), South Korea 희롱할 (huironghal nong))

  1. Hanja form? of / (do, play or fiddle with, joke).
  2. Hanja form? of / (alley).
  3. Hanja form? of / (naughty).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lộng, lóng, lồng, luồng, lòng, lụng, trổng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.