zozobrar

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish sozobrar, borrowed from Old Catalan sotsobrar, from sotsobre < sots + sobre, or from a Vulgar Latin *subsuperāre (turn upside down), from sub (under) + super (over).[1] Compare also French sombrer.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /θoθoˈbɾaɾ/ [θo.θoˈβ̞ɾaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /sosoˈbɾaɾ/ [so.soˈβ̞ɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: zo‧zo‧brar

Verb

zozobrar (first-person singular present zozobro, first-person singular preterite zozobré, past participle zozobrado)

  1. (nautical, intransitive) to capsize, founder, sink
  2. (of a business or project, intransitive) to fail
  3. (of a person, intransitive) to worry, or fret; to be anxious

Conjugation

Descendants

  • Portuguese: soçobrar

References

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.