visse
Danish
Dutch
Etymology 2
From Middle Dutch visse (“polecat”), borrowed via Old French from Latin vissio (“weasel”) (see French vison (“mink”)). Cognate to English fitchew, English fitch and English fitchet.
The template Template:rfv-etym does not use the parameter(s):2=there is no such word "vissio" meaning "weasel" attested in LatinPlease see Module:checkparams for help with this warning.
(Can this(+) etymology be sourced?)
Noun
visse f (plural vissen, diminutive vissetje n or visseke n)
- (Southern, dialectal) European polecat, Mustela putorius.
- 1907, Vlaanderen: algemeen Vlaamsch maandschrift, volume V, 486:
- 't Zal een ratte zijn of een visse, gromde hij.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1938, Biekorf, volumes 44, 113:
- Bij 't speuren van een konijnenpijpe was daar een visse uitgesprongen
- (please add an English translation of this quotation)
Synonyms
Further reading
- van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “visse”, in Etymologiebank, Meertens Institute
French
Pronunciation
Audio (file)
Verb
visse
Galician
Norwegian Nynorsk
Verb
visse (present tense vissar, past tense vissa, past participle vissa, passive infinitive vissast, present participle vissande, imperative visse/viss)
- (transitive) to assure
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
References
- “visse” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvi.si/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.se/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvi.sɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbi.sɨ/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.