ujar
Indonesian
Etymology
From Malay ujar, from Old Malay ūjar, from Sanskrit उच्चर् (uccar, “to emit, cause to sound, utter, pronounce, declare”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʊd͡ʒar]
- Hyphenation: ú‧jar
Derived terms
- berujar
- mengujarkan
- ujar-ujar
- ujaran
Further reading
- “ujar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Old Catalan
Etymology
From Vulgar Latin *odiō, a verb based on Latin odium (“hatred, loathing”). Compare Catalan enutjar (“annoy, anger”), from Late Latin inodiō, another verb based on the same Latin noun.
Verb
ujar
- (reflexive) to be weary
- 1295–6 CE, Ramon Llull, Tree of Science, II, 118
- axí com lo cavall qui s'uja de córrer
- like the horse who is tired of running
- 1295–6 CE, Ramon Llull, Tree of Science, II, 118
Further reading
- “ujar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Tarifit
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
ujar (Tifinagh spelling ⵓⵊⴰⵔ)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
- Verbal noun: rajar (“surpassing”)
- msayer (“to outdo oneself”)
- yujar (“older”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.