uita
Finnish
Verb
uita
- inflection of uittaa:
- present passive indicative connegative
- third-person singular present active imperative connegative
- plural present active imperative connegative
Anagrams
Romanian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *oblītāre (“forget”), a frequentative based on Latin oblīvīscor (via its past participle oblītus). Compare Aromanian ultari.
The second sense of "to look at", used reflexively, may have arisen through its use in an expression "a se uita pe sine", to forget oneself, by extension to remain still, and finally to look (compare semantic evolution of Spanish fijarse as a possible parallel). Alternative theories for the second sense include separate etymologies such as a Latin tuitō or a hypothetical root *obitō, derived from an expression obeō oculīs, but both are uncertain and improbable.[1]
Pronunciation
Audio (file) Audio (file)
Conjugation
conjugation of uita (first conjugation, no infix)
infinitive | a uita | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | uitând | ||||||
past participle | uitat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | uit | uiți | uită | uităm | uitați | uită | |
imperfect | uitam | uitai | uita | uitam | uitați | uitau | |
simple perfect | uitai | uitași | uită | uitarăm | uitarăți | uitară | |
pluperfect | uitasem | uitaseși | uitase | uitaserăm | uitaserăți | uitaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să uit | să uiți | să uite | să uităm | să uitați | să uite | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | uită | uitați | |||||
negative | nu uita | nu uitați |
Derived terms
References
- uita in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.