tremolar

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan tremolar, from Late Latin tremulāre, a verb based on Latin tremulus (shaking, quivering), itself an adjective based on tremere (to shudder). Compare Occitan tremolar, French trembler, Spanish temblar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [tɾə.muˈla]
  • IPA(key): (Balearic) [tɾə.moˈla]
  • IPA(key): (Valencian) [tɾe.moˈlaɾ]
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

tremolar (first-person singular present tremolo, first-person singular preterite tremolí, past participle tremolat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. to tremble; to shake

Conjugation

Derived terms

References

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Late Latin tremulāre, a verb based on Latin tremulus (shaking, quivering), itself an adjective based on tremere (to shudder).

Pronunciation

  • (file)

Verb

tremolar

  1. to tremble; to shake

Conjugation

Spanish

Etymology

Probably taken from Aragonese tremolar, from Late Latin tremulāre, ultimately from Latin tremere. Doublet of the inherited Castilian temblar.[1] Compare Catalan tremolar.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾemoˈlaɾ/ [t̪ɾe.moˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tre‧mo‧lar

Verb

tremolar (first-person singular present tremolo, first-person singular preterite tremolé, past participle tremolado)

  1. to sway
  2. to flutter about
  3. (transitive) to wave

Conjugation

References

  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983) “temblar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 455

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.