testament
English
Etymology
From Middle English testament, from Old French testament, from Latin testāmentum (“the publication of a will, a will, testament, in Late Latin one of the divisions of the Bible”), from testor (“I am a witness, testify, attest, make a will”), from testis (“one who attests, a witness”).
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /ˈtɛs.tə.mənt/
Audio (Southern England) (file)
- (General Australian) IPA(key): /ˈtes.tə.mənt/
Noun
testament (plural testaments)
- (law) A solemn, authentic instrument in writing, by which a person declares his or her will as to disposal of his or her inheritance (estate and effects) after his or her death, benefiting specified heir(s).
- Synonyms: will, last will and testament, last will
- One of the two parts to the scriptures of the Christian religion: the New Testament, considered by Christians to be a continuation of the Hebrew scriptures, and the Hebrew scriptures themselves, which they refer to as the Old Testament.
- A tangible proof or tribute.
- The ancient aqueducts are a testament to the great engineering skill of the Roman Empire.
- 1976 August 28, Steven Blevins, “Ads and Beauty Contests”, in Gay Community News, volume 4, number 9, page 4:
- These ads are a sad testament to the paper's attitude toward gay men, and a disheartening indication of the direction GCN may be going.
- A credo, expression of conviction
- The prime minister's speech was a glowing testament to the cabinet's undying commitment to the royal cause.
Derived terms
- Final Testament
- holographic testament
- New Testament
- Old Testament
- testamentary
Translations
|
|
|
Further reading
- “testament”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “testament”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Verb
testament (third-person singular simple present testaments, present participle testamenting, simple past and past participle testamented)
- (intransitive) To make a will.
- (transitive) To bequeath or leave by will.
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin testāmentum.
Pronunciation
Derived terms
Further reading
- “testament” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “testament”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “testament” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “testament” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From Middle Dutch testament, from Old French testament, from Latin testāmentum (“the publication of a will, a will, testament”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɛstaˈmɛnt/
Audio (file) - Hyphenation: tes‧ta‧ment
- Rhymes: -ɛnt
Noun
testament n (plural testamenten, diminutive testamentje n)
Derived terms
- Nieuwe Testament n
- Oude Testament n
- testamentair (adjective)
References
- “testament” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]
French
Etymology
From Old French testament, from Latin testāmentum.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛs.ta.mɑ̃/
Audio (file)
Derived terms
Further reading
- “testament”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Etymology
From Latin testāmentum, via Old Norse testament.
Noun
testament n (definite singular testamentet, indefinite plural testament or testamenter, definite plural testamenta or testamentene)
Related terms
References
- “testament” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
From Latin testāmentum, via Old Norse testament.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛstɑˈmɛnt/
Noun
testament n (definite singular testamentet, indefinite plural testament, definite plural testamenta)
- (law) a will, testament (declaration of disposal of inheritance)
- (Christianity) a testament (one of the two parts of the Bible)
References
- “testament” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
From Latin testāmentum.
Noun
testament oblique singular, m (oblique plural testamenz or testamentz, nominative singular testamenz or testamentz, nominative plural testament)
Polish

Etymology
Learned borrowing from Latin testāmentum.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛsˈta.mɛnt/
Audio (file) - Rhymes: -amɛnt
- Syllabification: tes‧ta‧ment
Noun
testament m inan (diminutive testamencik, related adjective testamentowy or testamentalny or testamentarny)
Declension
Derived terms
- testamentarz
Related terms
- testamentalnie
- testamentarnie
- testamentowo
Romanian
Alternative forms
- тестамент (testament) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Borrowed from Latin testamentum.
Pronunciation
- IPA(key): /tes.taˈment/
- Rhymes: -ent
- Hyphenation: tes‧ta‧ment
Declension
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) testament | testamentul | (niște) testamente | testamentele |
genitive/dative | (unui) testament | testamentului | (unor) testamente | testamentelor |
vocative | testamentule | testamentelor |
References
- testament in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian
Etymology
From Latin testāmentum.
Pronunciation
- IPA(key): /testǎment/
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | testament | testamenti |
genitive | testamenta | testàmenātā |
dative | testamentu | testamentima |
accusative | testament | testamente |
vocative | testamente | testamenti |
locative | testamentu | testamentima |
instrumental | testamentom | testamentima |
Related terms
- ȍporuka (formal, Croatia)